Наука любви | страница 75
Не дожидаясь реакции Грея, она взяла ручку и бумагу и села за кухонный стол.
Грей не спеша подошел к столу и сел напротив нее, откинувшись на спинку кресла и вытянув длинные ноги.
Не желая видеть его взгляда, Холли сосредоточенно посмотрела на лист бумаги.
— Ладно. Давай выясним, что тебе нужно. Я полагаю, ты хочешь, чтобы няне было больше восемнадцати лет? — Он не ответил, и она резко на него взглянула: — Ты хочешь, чтобы детьми занималась зрелая женщина, да, Грей?
— Да, — сказал он, хмурясь. — Да, конечно.
Холли начала составлять список требований:
— Она должна любить детей?
Грей кивнул.
— Она должна иметь сертификат об окончании курсов первой медицинской помощи?
— Я... думаю, это было бы неплохо. Главным образом, она должна быть хорошим педагогом.
— Тебя наверняка не привлечет человек с квалификацией учителя, который не умеет организовывать интересные мероприятия для детей.
— Правильно.
«О боже, помоги мне выдержать», — подумала Холли.
— Уверена, ты предпочтешь учителя, который будет разрабатывать для детей различные методики, способствующие развитию у них жизненных навыков.
Грей зажмурился:
— Звучит неплохо.
— И ты захочешь проверить рекомендательные письма этого человека.
С невеселым видом он кивнул.
— А как насчет страхования гражданской ответственности?
— С этим мы разберемся. Я уже застраховал своих работников на ранчо. — Вздохнув, Грей стал переставлять на столе солонку и перечницу, словно шахматные фигуры.
Холли крепко сжала левую руку, которую держала под столом, в кулак. Ногти впились в ладонь. Чем будет больнее, тем проще ей отвлечься от грустных мыслей.
— Я думаю, в этом перечне указаны наиболее важные требования, — сказала она. — Можешь что-нибудь добавить?
— Нет.
— Если ты скажешь, в какие газеты хотел бы поместить объявление...
— Тед даст тебе список газет завтра утром. И... э-э-э... Я думаю, можно воспользоваться Интернетом.
— Да, обязательно.
— Тед поместит объявление в Интернете.
— Отлично. — Холли сделала пометку: «Интернет — обратиться к Теду». Она так сильно надавила на шариковую ручку, что проделала отверстие в бумаге. Отложив ручку в сторону, она потерла ладони, почувствовав, что внезапно замерзла.
— Думаю, мы не будем заморачиваться с чтением сегодня вечером, — сказал Грей.
— Вероятно, так лучше. — Она не сводила взгляда с перечня. — Сегодня был трудный день. Ты всегда можешь почитать книгу... — у нее зарделись щеки, — в постели.
— Ты предложила мне хорошую идею.