Операция «Экзосет» | страница 98



— Ты права. Без корней жизнь — ничто, верно? Всем нам нужно место, где время от времени можно приклонить голову. Такое место, где тебя смогут понять.

— Хотела бы я знать, где есть такое место для меня! — с горечью в голосе воскликнула она.

— Такое место есть, любовь моя, — ответил он. — Завтра я улетаю в Аргентину прямо отсюда.

— Я не понимаю тебя.

— Из Ланей. Завтра утром здесь приземлится транспортный самолет «Геркулес» с военным грузом. Ты можешь полететь со мной.

Габриель подумала, что она и в самом деле могла бы полететь с ним. Все было бы так просто! В этот момент она готова была рассказать ему всю правду.

* * *

Вильерс вернулся к себе в бунгало.

— Эй, Харви, ты где? — окликнул он, входя в дверь.

Ответа не последовало, но где-то в глубине дома негромко играло радио. Странно, но Тони узнал мелодию. Эл Боули, знаменитый в тридцатых годах, пел «Лунный свет».

Дверь в спальню была слегка приоткрыта. Вильерс заглянул в комнату. Джексон сидел у стола, рядом с ним стоял приемник.

— Эй, Харви! — крикнул Вильерс. — Уснул ты, что ли, черт тебя побери?

Джексон не ответил, и Тони вошел в спальню. Когда он приблизился к своему другу, он заметил, что Джексон привязан к стулу. Его щеки были обожжены в нескольких местах, видимо, пламенем зажигалки. Над правым ухом виднелось отверстие от пули малого калибра. Выходного отверстия не было. Остекленевшие глаза смотрели прямо в противоположную стену.

Вильерс сел на кровать и просто сидел, глядя на Джексона. Аден, Оман, Борнео, Ирландия. Где только они ни побывали вместе, сколько смертей видели! Харви Джексон всегда казался неуязвимым. И вот теперь — какой глупый конец!

Хлопнула дверь. Вильерс схватился за рукоятку «вальтера», но Ставру уже стоял перед ним с двумя своими наемниками.

— Упрямый попался. — Ставру кивнул на Джексона. — Не смог вытянуть из него ни слова.

— Да, в Специальную воздушную службу кого попало не набирают, — заметил Доннер, появляясь в дверях спальни. — Не так ли, майор Вильерс?

* * *

Монтера и Габриель сидели у камина и беседовали вполголоса, когда в гостиную вошел Доннер. Он прикрыл за собой дверь и тоже приблизился к огню.

— Ах, как хорошо! На улице чертовски холодно.

— Далеко ездили? — вежливо спросил Монтера.

— Да нет, не очень. Видите ли, сегодня днем мне позвонил один мой друг из Парижа. Я просил его узнать кое-что о вашей подруге. — Доннер кивнул на Габриель.

— Что вы несете, черт побери? — гневно спросил Монтера.

— Да, о мадемуазель Легран, или миссис Габриель Вильерс. Может быть, вы не знали, что она замужем?