Операция «Экзосет» | страница 33



В окно стучал дождь, Фергюсон выглянул на улицу и зябко поежился. Он подумал о британском военном флоте, который плавал сейчас где-то в Южной Атлантике.

— Боже, помоги морякам в такую погоду, — пробормотал он.

* * *

В резиденции президента в пригороде Буэнос-Айреса стояла тишина. Президент Леопольде Фортунато Гальтьери склонился над столом, разбирая груду бумаг. Он был в форме, только снял китель.

Телосложением президент напоминал быка и был солдатом до мозга костей. Его часто сравнивали с самым колоритным из всех американских генералов второй мировой войны Джорджем С. Паттоном.

В дверь постучали, и появился молодой армейский капитан в парадной форме.

— В чем дело, Мартинес? — спросил президент.

— Генерал Дозо ждет.

— Хорошо, пригласи его. И чтобы нас никто не беспокоил. Никаких телефонных звонков в течение получаса. — Внезапно он улыбнулся. — Конечно, если станет известно, что потоплен «Гермес» или «Неуязвимый», тогда можешь побеспокоить.

— Слушаюсь, господин президент!

Мартинес исчез, а через минуту вошел бригадный генерал Базилио Лами Дозо, командующий ВВС Аргентины. Элегантный, довольно красивый мужчина в ладно сидящей форме, настоящий аристократ, полная противоположность Гальтьери, который родился в рабочей семье и прошел нелегкий путь до президентского кресла.

Президент, Лами Дозо и командующий флотом адмирал Хорхе Анайя составляли хунту, которая правила страной.

Лами Дозо снял фуражку и закурил.

— Разве Анайя не придет?

Гальтьери налил две рюмки коньяка.

— Зачем? Флот действует так, словно у нас его совсем нет. Слава Богу, что у нас есть военно-воздушные силы. Они настоящие герои, эти твои ребята! — Он протянул Лами Дозо рюмку. — Давай выпьем за них!

— За тех, кто еще остался жив, — мрачно сказал Лами Дозо и отхлебнул коньяк. — В Гальегосе дела идут так плохо, что в воздух приходится подниматься всем, кто умеет летать. Вот, хотя бы Рауль Монтера. Ему сорок шесть, а он летает на «Скайхоке» в залив Сан-Карлос. — Генерал сокрушенно покачал головой. — Я иногда думаю, что мне самому придется сесть за штурвал.

— Зачем такие глупости? — пожал плечами Гальтьери. — Рауль Монтера всегда был романтиком.

— Он настоящий герой.

— О да! Не спорю. Я им восхищаюсь. Великолепный летчик!

— Мои ребята так и зовут его — «Эль Магнифико». Но боюсь, что долго он не протянет. На прошлой неделе он сделал одиннадцать боевых вылетов, насколько мне известно. Не знаю, что я скажу его матери, если он не вернется.