Операция «Экзосет» | страница 12
Ее реакция была замечательной. Она повернулась к нему и поцеловала в щеку.
— А я уже стала волноваться, что тебя нет.
— Прошу прощения, полковник! — Молодой армейский капитан в замешательстве удалился.
Монтера и Габриель переглянулись, и оба рассмеялись.
Он взял ее за руку.
— Я полагаю, мужчины иногда досаждают вам?
— О, с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать!
— Наверное, вы не самого лучшего мнения о нас?
— Если вы имеете в виду — люблю ли я мужчин, то не очень. — Она улыбнулась. — Но могут быть исключения.
Он внимательно осмотрел ее руку.
— А, хорошо!
— В чем дело? — не поняла она.
— Обручального кольца нет.
Он отпустил ее руку, подтянулся и щелкнул каблуками.
— Полковник Рауль Карлос Монтера, к вашим услугам. Сочту за великую честь пригласить вас не только на этот танец, но и на все остальные сегодня вечером.
Он снова взял ее за руку и вывел на середину зала. Трио заиграло фокстрот «Наша любовь останется с нами навсегда».
— Очень подходящая мелодия, — сказал Монтера и легко обнял ее за талию.
Она не ответила. Некоторое время они танцевали молча. Потом она дотронулась до шрама на его щеке.
— Откуда это?
— Осколок, — коротко ответил он. — В воздушном бою.
Габриель прекрасно играла свою роль.
— Но где? — удивилась она. — Аргентина уже давно не воюет.
— Люди всегда где-нибудь воюют. Долгая история.
Она коснулась его шрама. Он пробормотал по-испански, как бы про себя:
— Я слышал, что бывает любовь с первого взгляда, но всегда считал это нелепым.
— Почему? — спросила она на том же языке. — Разве поэты не уверяют нас уже много столетий, что это единственная истинная любовь?
— Так вы и по-испански говорите? Поистине нет конца вашему очарованию!
— По-английски тоже. И по-немецки. А вот по-русски я говорю недостаточно свободно, но читаю хорошо.
— Поразительно!
— Вы думали, что для красивой женщины это не обязательно?
Он услышал горечь в ее голосе и взглянул ей в лицо. В его взгляде были нежность и сочувствие.
— Простите меня, если я вас обидел. Я не хотел. Обещаю, что исправлюсь.
Музыка кончилась, и он отвел ее в сторону.
— Шампанского? Вы француженка, и это ваш напиток. Я думаю, вам нравится шампанское?
— С удовольствием.
Он щелкнул пальцами, подзывая официанта, взял у него бокал и подал ей.
— «Дом Периньон» — самое лучшее. Сегодня мы стараемся найти друзей.
— Кажется, сейчас это вам особенно необходимо.
— Не понял, — нахмурился он.
— Сегодня я слышала в «Новостях», что в Британском парламенте опять разгорелись дебаты насчет Фолклендских островов. Ваш военный флот начал маневры в том районе.