Дыхание песков | страница 39



Жанна посмотрела на него. Конечно, глупо было и ждать от Рауля Сезар-бея чего-нибудь, кроме насмешек.

— Простите, что разбудила. Наверное, мне лучше уйти…

— Вам лучше остаться, — возразил он. — У меня нет ни малейшего желания препираться с ночным портье, а близлежащие отели, скорее всего, заполнены туристами. Позвольте спросить: когда вы сообщили мадам Нойес, что вам «предложили кое-что другое», то имели в виду Марокко? Значит ли это, что вы переменили решение?

— Если у вас ничего не изменилось, дон Рауль, — Жанна смело встретила его взгляд. — Я много сил потратила на Милдред Нойес, а в награду меня назвали воровкой…

— Почему же?

— Я взяла на один вечер столу Милдред, вы, наверное, обратили на нее внимание. Хозяйка всегда возвращалась из казино поздно, но тут случилось обратное. Должно быть, не везло в картах… Ее величество уже ждала меня, обвинила в воровстве и, вообще, старалась всячески унизить.

— Ваша бывшая хозяйка очень эгоистична и с черной завистью смотрит на любую юную девушку, обладающую не пышными мехами, а стройной фигуркой. — Взяв чемодан Жанны, дон Рауль другой рукой обнял девушку за плечи и повел ее из маленькой прихожей в гостиную. — Садитесь, я налью вам бренди. Вы дрожите.

— Я… Должна признаться, что я очень переживаю, сеньор. Не выношу скандалов и ссор, но Милдред говорила со мной так, словно я — полное ничтожество или уличная девка.

Наливая бренди в две сферические рюмки, испанец рассмеялся. Потом, держа обе рюмки в одной руке, подошел к Жанне, забившейся подальше в угол мягкого кожаного дивана.

— Выпейте, Жанна. Это успокоит ваши нервы и несколько смягчит драматизм ситуации. Так, говорите, «уличная девка»?

Что ж, вы оправдаете ее ожидания, если проведете ночь здесь. За несодеянное людская молва судит так же, как и за содеянное.

— Что вы хотите сказать? — глаза Жанны расширились, а рюмка едва не выпала из руки.

— Вы лучше отхлебните хороший глоток, — посоветовал он, с иронией глядя на ее растерянность.

Она послушно выпила бренди, старясь не морщиться, а испанец пристроился рядом, на валике дивана, и тоже сделал глоток.

— Идти вам некуда, Жанна, так что предлагаю остаться здесь.

— Нет, это исключено, я не могу!

— Уверен, что можете. — Улыбающиеся глаза смотрели прямо на нее: на дне их таилось непонятное выражение. — Если накинуть на этот диван покрывало с моей кровати — получится прекрасная постель. Я бы предложил вам свою, но просто не хочу отпугивать вас теперь, когда вы так смело сразились с драконом Милдред и пришли ко мне. Известно ли вам, что, когда житель пустыни принимает кого-либо под сенью своего шатра, он считает страшным грехом воспользоваться доверием гостя?