Дыхание песков | страница 26



— О чем это вы толкуете? — Жанна хотела произнести это громко, но от удивления перешла на шепот. — У меня нет кольца с изумрудом.

— Но будет, если вы согласитесь на мое предложение.

— Предложение [7]? — выдохнула она.

— Ах, простите, я хотел сказать, план, — он насмешливо улыбнулся. — Ваше смятение совершенно необоснованно, мисс Смит. Разве я похож на roue [8]?

— Нет, но вы говорите весьма странные вещи, сеньор. Прошу вас, объясните просто и ясно, что вам от меня надо?

— Я хочу, чтобы вы сыграли роль девушки по имени Хойоса. Жанна ошарашенно уставилась на него. План дона Рауля казался ей немыслимым, фантастическим, но говорить об этом вслух она не решалась. Тем более что его лицо, на котором выделялись горящие глаза, было совершенно серьезно. Она была прикована к месту, парализована его взглядом, словно мотылек, насаженный на булавку.

— Едва увидев вас, — продолжал дон Рауль, — я был поражен вашим сходством с девушкой, о которой упомянул. Еще накануне мною владело отчаяние, но вот появились вы, и проблема показалась мне наполовину решенной. Мой план состоит в том, чтобы сделать счастливой одну женщину.

Жанна тут же вспомнила красивую женщину из сада в шелковом платье.

— А кто такая Хойоса? — спросила она, снова переходя на шепот.

— Молоденькая сводная сестра Ракели. Но сперва следует пояснить, что в нашей семье сохраняются феодальные обычаи.

Мальчиком я учился не только скакать на необъезженных конях, но и работать на сборе урожая или помогать больным и нуждающимся. Одно время я даже был помощником врача. Мудрый властитель должен пройти суровую школу жизни. Таковы правила воспитания наследника правящей фамилии, им необходимо подчиняться.

Он помедлил, наступившая тишина прерывалась только тихим журчанием фонтана. Жанна смотрела на волевое лицо испанца: растрепанные пряди черных волос придавали ему сейчас несколько запальчивое выражение. Приученный к тому, что стоит лишь щелкнуть пальцами, и женщины сами спешат на зов, о ждал теперь такой же покорности и от нее, скромной молоденькой машинистки.

Дон Рауль вздернул бровь, словно прочитав ее мысли.

— В детстве мы вместе с Хойосой жили в Эль Амаре. Еще совсем маленькой девочкой она снискала любовь моей бабушки принцессы и пользовалась ее особым расположением. Потом ее отправили учиться, но пару раз она приезжала домой навестить свою madrecita [9]. Однажды на сельской свадьбе ее пони испугался шума и понес. Я поскакал следом, поймал пони за уздечку и спас Хойосу от неминуемого падения. С того момента все кругом решили, что я, как и положено истинному сыну пустыни, завоевал себе невесту. Наверное, моя бабушка давно задумала поженить нас, хотя в открытую об этом не говорила. Когда Хойоса закончила образование, бабушка попросила, чтобы я привез их с Ракелью в Эль Амару. Она хотела повидаться с Хойосой и, думаю, принять окончательное решение о нашем браке.