Дыхание песков | страница 22



— А теперь выпьем кофе, да? — испанец улыбнулся, глядя, как Жанна по-детски наслаждается сливами. — Вижу, вам нравится и загадочность «Персидского зала» и здешняя музыка. А мне все это немного напоминает родной дом.

— Вы скучаете по дому, по пустыне, дон Рауль? — Жанна проглотила еще одну сладкую сливу, сделала глоток коктейля; в ее глазах, с улыбкой глядевших на испанца, светился интерес. — Почему же вы остаетесь здесь, на Ривьере, если можете в любой момент отправиться, куда захотите?

— Я приехал ненадолго, чтобы навестить Ракель, а задержался потому, что шесть дней назад в зарослях мимозы повстречал одну девушку.

Глаза Жанны расширились, став лазорево-голубыми в мягком свете ламп, сердце от волнения подпрыгнуло: оказывается, он так заинтересовался ею, что специально задержался здесь, в надежде познакомиться. И все-таки ей не верилось. Лазурный берег просто кишел прелестными загорелыми блондинками, у которых только и дел было, что веселиться самим да развлекать мужчин вроде Рауля Сезар-бея.

— Уверена, что вы меня разыгрываете, — она пристально уставилась на ближайшую нишу с фонтаном и цветами. — Я не отношусь к числу девушек, на которых обращают внимание такие мужчины, как вы.

— Интересно, что же вы знаете о таких мужчинах, как я? — поддразнил он. — В моих словах нет ни капли обмана. Я действительно собирался еще неделю назад вернуться в Марокко, но потом, увидев вас в саду, передумал.

— Почему же?

— Да ведь вы не поверите, если я скажу, что сразу заинтересовался вами?

Жанна кивнула:

— Я не настолько тщеславна, чтобы верить в невозможное. Слишком многих женщин вы, наверное, знали, чтобы обратить внимание на ничем не примечательную скромную машинисточку.

— Зачем вы так уничижительно говорите о себе, Жанна? У вас незаурядный характер. Вы разумны, прямодушны и уже довольно решительно дали мне понять, что мужчине даже с помощью этого волшебного напитка нелегко вскружить вам голову.

— Пускай роскошь этого места для меня в новинку, но я все же не наивная дурочка, — и она смело посмотрела в поблескивающие насмешливые глаза испанца. — Зачем вы привезли меня сюда, дон Рауль? Что вы хотите?

— Сперва мы выпьем кофе, а потом я скажу, почему захотел познакомиться с вами.

Он подозвал официанта и попросил подать кофе в сад, потом встал и провел Жанну под резной аркой к лоджии с фонтаном. В мраморной чаше плавали какие-то водяные цветы, бледные лепестки которых напоминали крохотные балетные юбочки. Фонтан успокаивающе журчал, но Жанна чувствовала сильное напряжение, отнюдь не проходившее от прикосновения сильных пальцев, обхвативших ее хрупкое запястье.