Медики шутят, пока молчит сирена | страница 38
Везу я его с капельницей, а он никак не успокаивается, орет. Мне это маленько надоело и решил я приколоться.
— Ах так, — говорю, — жить не хочешь, ну и не надо, будешь донором органов. — И отсоединяю у него капельницу. Действие безвредное, однако эффект производит тот еще. И везу его дальше. Он притих. Подхожу к лифту. А везти его можно было двумя путями: поверху и через подвал, где морг. Так вот, захожу в лифт, меня спрашивают: „Куда, наверх, или в морг?“ Я говорю: „В морг“. Паренек белеет и начинает что-то бормотать о врачах-убийцах. Когда добрались до низа он начал орать уже во весь голос: „Спасите, убивают!“ А все видят, что человек явно не в себе, ремнями к кровати прикручен и внимания на это никакого не обращают, кто-то успокаивает: „Это не больно; потерпи; раз! и готово!“ и т. д. Паренек вспоминает все фильмы, где у людей вырезают органы и впадает в полную прострацию… Когда добрались до палаты на него смотреть стало страшно, лежит весь белый покорный судьбе. Больше он покончить с собой не пытался, шоковая терапия!»
Источник: Андрей, ИН
О докторе Базарове: И. А. Тургенев с пояснениями педагога из Тбилиси
Тбилисское книжное издательство «Ганатлеба» напечатало книгу И. А. Тургенева. В серии «Школьная библиотека» выпущены под одной обложкой «Отцы и дети» и «Накануне» (1985). Поскольку в романах немало слов устаревших, вышедших из обыденного употребления, а книга предназначена грузинским школьникам, то издательство снабдило малопонятные места комментариями. Вот некоторые из них, имеющие отношение к медицинской или биологической тематике.
Стр. 190: Тургенев: «Сначала она его дичилась и однажды, перед вечером, встретив его на узкой тропинке, проложенной пешеходами через ржаное поле, зашла в высокую, густую рожь, поросшую полынью и васильками…»
Пояснение педагога: «Полынья — незамерзшее или уже растаявшее место на ледяной поверхности реки, озера, моря».
Стр. 296: «Николай Петрович имел вид озабоченный. Ему донесли, что в его пшенице, на которую он особенно надеялся, показалась головня».
Сноска: «Головня — тлеющее или обгорелое полено, кусок дерева, бревно».
Стр. 8: «Он лежал неловко, его большая кверху заостренная голова неловко сидела на длинной шее, неловкость сказывалась в самом положении его рук, его туловища…»
Сноска: «Туловище — тело человека или животного без головы и конечностей».
Стр. 47: «Владелец восьмидесяти двух душ, иллюминат, старый геттингенский студент»…