Западный ветер | страница 118



— Это случилось зимой? А осенью ручей был полноводным? — спросил Речник и опустился на корточки, чтобы потрогать глину.

— Утром он был полноводным, к вечеру он иссяк, — сказал нхельви. — Да расступитесь же! Землеройки отхлынули от Речника.

— А земля при этом дрожала? И… другие источники тут есть? Может, новые появились в тот день или позднее? — деловито спросил Речник.

— Часто здесь дрожит земля, — нхельви прижал уши. — Никакой сдержанности у нхельви нет. Есть ручьи за лесом, а новых мы не видели. Тут вообще сухо, мало воды в земле…

— Много, но глубоко, — покачал головой Фрисс — он уже слышал из-под глины и камня плеск подземного озера. — Не трогайте меня и не шумите, я послушаю воду. Он растянулся на сухой глине и закрыл глаза. Вокруг стало тихо, словно холмы опустели — только шумели Деревья Ифи на вечном ветру Аркасии. Внизу глухо шумела вода. Фрисс ошибся, там было не озеро — могучая подземная река протекала под холмами, налетала на неведомую преграду и уносила воды к лесу. Что-то очень прочное не пускало её к старому руслу, вода не могла ни разбить эту стену, ни просочиться сквозь неё, как бы ни бушевала в каменных оковах река.

— Что-то прочное там лежит, — сказал Фрисс, открывая глаза. — Подземное русло чем-то завалено. Вы ничего не заметили, когда копали у истока? Нхельви переглянулись — все разом. Они ещё крутили головами, когда первый подал голос:

— Там очень много твёрдого камня, и ничего не видно в темноте! Так ты не можешь поднять воду на холмы?

— Пока не убрана преграда, вода не поднимется, — ответил Фрисс и выпрямился. — Там что-то очень большое и очень прочное. По холму, перепрыгивая через головы, пролетел нхельви, шмыгнул в нору и умчался обратно в лес с чем-то блестящим в зубах. На хвосте землеройки тускло сверкнуло колечко — стеклянное или обсидиановое, как подумалось Речнику.

— Тогда отойди, поднимись на холм! — велел старший нхельви. — Раз ты так уверен, мы расколем землю и увидим, что там! Землеройки разом скрылись в норах, а потом выскочили обратно — и первая стая, и ещё несколько тысяч нхельви. Фрисс отступил вверх по склону, надеясь, что холм хорошо утоптан и от сотрясения не рассыпется. Вся толпа промчалась по одному берегу ручья, перемахнула через русло и пробежала по другой стороне, подпрыгивая и отбивая лапками ритм. Под землёй что-то ухнуло, холмы задрожали. Фрисс увидел, как по высохшему руслу ползёт трещина, с каждой секундой расширяясь. Вот она превратилась в глубокую расщелину… Нхельви бегали всё быстрее и топали всё чаще, те, кто не вышел из норы вовремя, выскочили в панике и умчались в лес, и Речнику хотелось убежать с ними. В последний раз землеройки перемахнули через зияющий разлом — он уже был так велик, что прыгнуть решились только сильнейшие из них — и топот затих. На месте ручья чернел длинный узкий провал, такой глубокий, что дно терялось в темноте. Две стены отвесно срывались вниз, третья походила на крутую лестницу с неровными ступенями.