Горе мертвого короля | страница 29
— Вы разделяете взгляды дичи, и это делает вам честь.
Так они едут, обмениваясь колкостями, коротая дорогу полушуточной перебранкой. Арпиус превосходно справляется с возложенной на него миссией: напоминать принцу, что он — всего лишь человек, и постоянно сбивать с него спесь. Король Холунд и сам держит при себе шута, который под видом острот говорит ему правду в глаза. Он считает такой обычай весьма мудрым и приставил к сыну лучшего в этом деле — Арпиуса. Тот совмещает обязанности слуги, наперсника, телохранителя и советчика, но к тому же, не стесняясь, отпускает своему господину нелицеприятные, а порой и неприятные замечания, которых никто другой себе не позволил бы: «Помылись бы вы, мой принц, а то от вас потом разит». Или, например: «Иногда мне сдается, что у вашего коня словарный запас больше, чем у вас».
Иван чаще всего только смеется, но бывает, что Арпиус попадает не в бровь, а в глаз:
— Кто считает, что все его любят, может здорово возомнить о себе.
— По-твоему, я возомнил о себе?
— Я этого не говорил.
— Сказал, вот сейчас.
— Нет, не говорил. Я рассуждал в общем и целом.
Он предостерегает своего господина против подхалимства придворных:
— Уж лучше общайтесь со своим конем, он хоть вам не льстит.
Он осмеливается даже подпускать шпильки по адресу Унн, красавицы-жены Ивана, вернее, по поводу того, какую пару они составляют.
— Вы ее не стоите.
— Правда? Ты считаешь, она слишком красива для меня?
— Нет, я считаю, она недостаточно некрасива. Не то чтоб вы были уж такой урод (хотя нос у вас подкачал), но, видите ли, мой принц, штука в том, чтоб подходить друг к другу. Вот на меня посмотрите: маленький, толстый, почти одноглазый, на двадцать лет старше вас, стеснен в средствах, поскольку мой хозяин (которого вы прекрасно знаете) мне мало платит. Но я это все знаю и вот нашел себе Нанну, которая хоть и не уродина, однако и не… впрочем, вы ее видали. Ну вот мы и можем идти рука об руку без того, чтоб люди на нас оборачивались.
— А на нас люди оборачиваются?
— На кого?
— На Унн и меня!
— Я этого не говорил.
— Сказал!
— Нет, не говорил.
Пессимизм Арпиуса сравним лишь с его нахальством. Иван к тому и другому привык. Более того: они его забавляют. К тому же Арпиус для него — неистощимый источник бесценной информации. Говорить с ним — все равно что пробраться переодетым в таверну и послушать, о чем люди толкуют.
— Боятся за вас, мой принц.
— Да ну, правда?
— Да, я имею в виду, те, кто вас любит, а такие, как ни странно, есть.