Тайная семья | страница 163
— Порядка сотен тысяч фунтов или около того, — почти беззаботно сказал сэр Альфред Дюран. Мириам произвела в уме пересчет, получила сумму и два раза недоверчиво перепроверила ее. Так это же тридцать миллионов долларов настоящих денег!
— Я хочу сохранить контроль над своей компанией, — сказала она.
— Это вполне можно устроить. — Голос Дюрана звучал весело и довольно. — Могу я пригласить вас на обед, ну, скажем, в Ганноверский зал отеля «Брайтон», допустим, в пятницу? А тем временем мы могли бы обменяться письмами о намерениях.
— Это было бы превосходно, — с чувством сказала Мириам.
С минуту они вели светскую беседу, затем Дюран вежливо распрощался. Мириам, оглушенная и изумленная, еще несколько минут сидела на стуле около телефона, прежде чем смогла взять себя в руки.
«Он действительно это сказал, — осознала она. — И действительно собирается купить разработки!» Дома, в той, другой жизни, это было событие такого сорта, что она обязательно осветила бы в «Прогнозах инвесторам». Трехмесячное предприятие получает многомиллионное вливание и подписывает сделку с крупной корпорацией. Теперь я не освещаю новости в печати, я сама делаю их. Она встала и медленно поднялась по лестнице в спальню. «Пройдет еще два дня, — вспомнила она. — Интересно, как дела у Ольги и Брилл?»
На следующее утро Мириам позвонила своему адвокату.
— Я собираюсь отбыть на неделю, считая с завтрашнего дня, — предупредила она Бейтса. — На это время мне потребуется человек, чтобы заниматься выдачей заработной платы и другими статьями расходов. Не порекомендуете ли клерка, на которого я смогу оставить эти дела?
— Несомненно. — Бейтс пробормотал что-то, потом добавил: — Могу предоставить вам своего человека, Уильямса. Он присмотрит за всем в ваше отсутствие. Это устроит?
— Да, при условии, что он надежен.
Они поспорили насчет цены, затем договорились, что Уильямс появится у нее в полдень и она введет его в курс дела.
Тем же утром, но значительно позже, у дверей постучал мальчик-почтальон.
— Бандероль для Флетчер, — пропищал он, увидев Джейн, которая взяла у него посылку и понесла ее Мириам, но задержалась, чтобы вскрыть.
— Любопытство, — многозначительно заметила Мириам, — не то, за что я плачу тебе. — Джейн ушла, а Мириам пристально смотрела в ее удалявшуюся спину, и лишь потом потянулась к своему столу за ножом для бумаги и разрезала упаковку. «Если я собираюсь держать слуг, то нужны неболтливые, — мрачно подумала она. — Это тебе не Брилл с Карой». Бандероль явила книгу в кожаном переплете, определенно очень старую. Мириам раскрыла ее. «Истинная и самая точная история колонии Новая Британия». Имя автора ничего не говорило ей. Между странницами притулилась открытка. Мириам взяла ее и, увидев имя, едва сдержала слезы облегчения. — С тобой все в порядке, — пробормотала она. — Они ничего не смогли тебе пришить. — Ей внезапно показалось, что очень важно знать, в безопасности ли Бергесон и избежал ли он когтей политической полиции. На минуту в мире все стало прекрасно.