Достойный любви | страница 40
Они танцевали до тех пор, пока, внезапно очнувшись, Нат не понял, что музыка уже смолкла.
— Смотри, мы танцуем одни, — шепнул он Саре.
Она огляделась. Взгляд ее упал на саксофониста, и тот ей дружески подмигнул.
— Послушай, давай-ка поедим…
Они возвратились за столик. Нат наполнил бокалы. Хрусталь мелодично звякнул.
— За наше настоящее!
— За наше настоящее… — зачарованно повторила Сара.
Они ели не торопясь, наслаждаясь не только изысканными лакомствами, но и обществом друг друга. Они ни о чем не говорили — да и к чему? Вот Нат протянул ей кусочек мяса на своей вилке, а она в ответ угостила его ломтиком жареной картошки… Сомкнув губы вокруг вилки, Нат очень долго их не разжимал. Потом многозначительно облизнул губы, и щеки Сары вспыхнули. Все было ясно и без слов.
На десерт им подали лимонный щербет. Покончив с ним, Нат спросил:
— Хочешь еще потанцевать?
Площадка для танцев была самым безопасным местом — уж там-то он никак не сможет позволить себе ничего лишнего… Но Сара вдруг тихо произнесла:
— Я хочу вернуться в отель.
Нат поразился. Может, она просто устала? День был напряженный… Или же хочет позвонить Эмбер — узнать, как там Дэнни?
— Хорошо.
Всю обратную дорогу Нат недоумевал. Сара была странно молчалива. Когда он приобнял ее за плечи, она вздохнула и закрыла глаза. Похоже, она и впрямь до смерти вымоталась. Скорее всего, даже не пригласит его к себе в номер. Что ж, одним искушением будет меньше…
Дожидаясь лифта, Сара любовалась пушистым ковром и изысканным интерьером — кругом матовая белизна и неяркая позолота. Но вот двери лифта закрылись за ними, и они остались одни. Нат не смог удержаться и привлек Сару к себе. Его губы скользнули по щеке, по тонкой шее, прильнули к нежно-розовой ушной раковине… Язык его причинял ей сладкую муку. Сара сдавленно выдохнула: «Нат» и прильнула к нему всем телом.
Когда двери лифта распахнулись, они с величайшим сожалением разомкнули объятия. Нат неторопливо вел Сару в ее номер. Как не хотелось ему говорить ей «спокойной ночи»! Но что оставалось делать?
— Это был восхитительный вечер… — застенчиво улыбнулась Сара.
Он не может, он не должен входить к ней в номер — если, конечно, он порядочный человек.
— Нам с тобой следует почаще выходить в свет, — глухо сказал он.
— Дело не в ресторане. И лимузин тут ни при чем… Дело в тебе, и только в тебе.
В душе Ната физическое влечение затмила вдруг безграничная нежность.
— Я чувствую то же самое.
— А я ощущаю себя Золушкой, — призналась она. — И не хочу, чтобы этот вечер кончался.