Много дней лета | страница 34



Воздух наверху оказался гораздо свежее, ароматнее, прохладнее, чем в комнатах, несмотря на то что там были открыты окна. Первый робкий признак рассвета — небо начинало бледнеть на востоке. Странно, но при виде безмятежно пробуждающейся природы дна душе у Клары стало легче и светлее. Тревоги отступили. Наверху она почувствовала веяние свободы и впитывала ее полной грудью, набираясь сил, желания жить и бороться. Через несколько часов наступит новый день, который опять сулил испытания. Но они ей не страшны, как и сам Леонардо Висконти.

Ощущая, как кровь энергично запульсировала в усталом после бессонной ночи теле, Клара подошла к перилам. Рука ощутила тепло, подаренное накануне солнечными лучами шероховатому камню и бережно сохраненное им. Она перегнулась через перила, всматриваясь вниз, но ничего не разглядела, кроме неясных темных очертаний. Где-то далеко в долине спала маленькая деревушка…

Мирный ход ее мыслей нарушил звук торопливых шагов босых ног, и не успела девушка опомниться, как сильные мужские руки обхватили ее сзади, развернули и крепко прижали.

— Глупышка! — воскликнул Леонардо, уводя ее от парапета.

Клара отчетливо слышала частые гулкие удары его сердца, чувствовала жар, исходящий от сильного мускулистого тела, понимая, насколько хрупка и беспомощна она в крепких объятиях.

— Броситься в пропасть — не выход из положения! Поверьте, я не желаю вам зла, — сказал он, с неожиданной нежностью положив ее голову к себе на плечо и осторожно гладя длинными пальцами ее волосы. — Вы же знаете, против вас лично я ничего не имею.

Теплая гладкая загорелая кожа, туго натянувшаяся на мышцах, твердых как камень, сильные объятия, откровенная близость обнаженного мужского тела, осязаемого через тонкую ткань сорочки, — все это мешало девушке сосредоточиться, затуманивая рассудок. А почувствовав, как от внутреннего напряжения вздрагивают его упругие мышцы, она с трудом устояла от искушения страстно прижаться к мужчине, разжигающему в ней странные, незнакомые доселе желания…

Клара замотала головой, отгоняя безрассудные мысли, которые возникали в словно вдруг захмелевшем мозгу. Но Леонардо истолковал случайный жест по-своему.

— Если я напугал вас, то действительно очень сожалею и прошу прощения. Обещаю, что, пока вы находитесь под крышей моего отца, ни один волосок не упадет с вашей головы, — принялся он горячо убеждать девушку. — Не волнуйтесь, представьте, что вы просто отдыхаете здесь. Клэретта, я очень прошу вас…