Мыс Грома | страница 76
— Хотите — верьте, хотите — нет, бригадный генерал, но я все время подозревал нечто подобное. Полагаю, ракеты «стингер» — тоже ваших рук дело?
— Видите ли, мне хотелось увидеть вас за решеткой. Тем более что однажды мне не удалось добиться этого. — Он пожал плечами. — Заметьте, нынешнее дело не имеет никакого отношения к той истории. Вам крупно повезло, что оно подвернулось кстати.
— Иначе вы бросили бы меня на произвол судьбы.
— Не совсем. Рано или поздно вас бы все равно расстреляли.
— Впрочем, какое это сейчас имеет значение? — спросил Диллон. — Когда задумываешься об этом, одно наслаивается на другое. — Прикрыв глаза, он задремал.
Времени было почти шесть, и по-прежнему шел дождь, когда Диллон, сидя за столом на кухне дома на улице Лорда Норта, смотрел, как Дженни Грант заваривает чай. Его как раз представили ей, а Фергюсон уединился в кабинете вместе с Трэверсом.
Она повернулась к нему и улыбнулась.
— Если хотите, я могу приготовить тосты или еще что-нибудь.
— Нет, что-то не хочется. Вы не против, если я закурю?
— Нисколько. — Она принялась собирать на стол к чаю. — Вы ирландец, но выговор у вас совсем не такой, как у ирландцев.
— Я родился на севере Ирландии. В том месте, которое у вас называется Ольстером, а у других — шестью графствами.
— В стране ИРА?
— Совершенно верно, — спокойно ответил он.
Она налила чай.
— А здесь вы чем занимаетесь, мистер Диллон? Права ли я буду, предположив, что бригадный генерал поручил вам присматривать за мной?
— А почему вы так думаете?
Усевшись напротив него, она стала маленькими глотками пить чай.
— У вас вид человека, который получил такое задание.
— А каким образом вы распознаете таких людей, мисс Грант?
— Зовите меня Дженни. Случилось так, что мне довелось познакомиться с самыми разными мужчинами, мистер Диллон, и, как правило, они оказывались негодяями. — Она на мгновение задумалась. — Но Генри спас меня от всего этого. — Она подняла голову, и он увидел, что глаза у нее заблестели. — А теперь он умер.
— Хотите еще чашку? — Он протянул руку к чайнику. — А что вы делаете на Сент-Джоне?
Глубоко вздохнув, она с видимым усилием ответила.
— У меня свое кафе с баром, которое называется «У Дженни». Вы непременно должны как-нибудь заглянуть туда.
— Знаете, что я вам скажу? — Диллон улыбнулся. — Возможно, я поймаю вас на слове. — Он отхлебнул еще чаю.
В кабинете Трэверс был в ужасе.
— Боже правый, Чарльз! ИРА? Да я просто в себя не могу прийти от изумления.