Зимняя кость | страница 23



— Постой пока тут, я за шапкой схожу. Нос свой никуда не суй только.

Дома повыше на всклокоченных склонах были будто крошки в бороде — и так же внезапно, казалось, могли выпасть. Но простояли они так два-три поколения, и каскады снега, оползни дождя и потуги весеннего ветра старались сшибить их со склонов, чтоб покатились кубарем, но так и не раскачали. По всем подъемам вились тропинки — между деревьями, по каменным карнизам, от дома к дому, и, будь погода получше, Ри бы показалось, что деревушка это волшебная — если какое-то место может быть заколдованным и не слишком дружелюбным. Выше по дороге она увидела колеи, но они вели из распадка в другую сторону. Долгая дорога до каких-нибудь полезных мест, но в том направлении не нужно расчищать дорогу до шоссе.

Женщина вышла из дома и спустилась с крыльца, стараясь не поскользнуться на обледенелых ступеньках, — теперь на ней была ковбойская шляпа перламутрового оттенка, с голубым пером под лентой. Косяк ее додымил почти до конца, и она протянула его Ри, та взяла и затянулась. Женщина сказала:

— Хотя я тебя, вообще-то, знаю. Видела на вечерах встречи в Роки-Дроп.

— Мы не всегда ездим.

— Ты как-то раз хорошенько по жопе надавала одному жирдяю Бошеллу, который тебе на платье сморкнулся, правда?

— Вы это видели?

— Запустила в него тарелкой фаршированных яиц, а потом харей в землю ткнула и заставила просить прощенья. И у тебя еще у мамаши чердак потек, правильно? И живешь ты там рядом с Белявым Милтоном?

— Ага. Это я и есть.

— Меня Меган звать. И я знала Джессапа, когда его видала, только мы не разговаривали.

— Вы его знали?

Ри вытянула косяк до пяточки и вернула Меган. Та сунула в рот и проглотила, потом сказала:

— Знала, когда тут видала, в смысле. И слыхала, чего он делает.

— А. Ну, он фен варит.

— Миленькая, они все так сейчас. Вслух и говорить не надо.

Ри с Меган двинулись к Малышу Артуру, ботинки скрипели в снегу, за ними тянулись собаки, стуча им по лодыжкам хвостами, а то выскакивая вперед пробить собой сугробы. Пока они шли, двери домов открывались, на них смотрели. Меган махала людям, ей махали в ответ, и двери закрывались. Каменные лица домов ловили снег своими буграми и морщинами — они были похожи на идеальные утесы в глухомани.

Малыш Артур жил повыше на склоне, почти у самого гребня. Дом у него был сложен больше из дерева, чем из камня, но и камня там хватало. С крутой стороны дома за кухонной дверью было крыльцо, но ступени и сваи обвалились, и пол без поддержки висел над адским обрывом — заманчиво скверная мысль для того, кто улетел так высоко, что может и дальше полетать. Возле дома ржавели две изрешеченные пулями бочки и другой железный мусор, а у стены, как летнюю скамейку, установили драное бежевое автомобильное сиденье. Когда они подошли, в переднем окне замаячил какой-то силуэт.