Право на счастье | страница 11
— А вдруг это твой шанс? — подал голос Гэри. — Вдруг твоим отцом был арабский шейх, который оставил тебе в наследство свои миллионы! — Гэри засмеялся.
В их семье никогда не скрывали, что Брианну удочерили, они были так близки, что это не имело значения. Гэри был братом Брианны, а отец — настоящим отцом.
Она скорчила гримасу.
— Это при моем-то везении? Больше похоже на то, что я дочь должника и сама должна кому-то миллионы!
Брат улыбнулся, но отец по-прежнему выглядел очень расстроенным.
— Папа… — Брианна осеклась, услышав телефонный звонок в холле. — Ты сегодня дежуришь? — Она нахмурилась.
— Нет. Но разве это когда-нибудь мешало пациенткам звонить мне?
Ее отец был акушером и потому в любой момент мог быть вызван к пациентке!
— Я подойду, — поднялся из-за стола Гэри.
— Тем более, что звонят, наверное, тебе, — ехидно заметила Брианна. У ее брата было бесчисленное множество подружек.
— Или тебе звонит арабский шейх! — с этими словами Гэри вышел из комнаты.
— Этого не может быть, если он умер! — весело откликнулась Брианна.
Отец медленно покачал головой.
— У меня нехорошее предчувствие. Словно нашей привычной жизни грозит опасность. Я…
— Это тебя, Бри. — Гэри забежал в комнату. — Какой-то мистер Ландрис.
— Вот видишь. — Отец тяжело откинулся на спинку стула.
Натан Ландрис! Зачем ему понадобилось звонить ей домой в семь вечера? Вероятно, этот человек — трудоголик, если он до сих пор сидит на работе. Но у нее нет с ним никаких общих дел, ей нужно увидеться с его отцом. А может, это не просто деловой звонок? И Натан Ландрис ведет себя как мужчина, а не как юрист?
— Не заставляй человека ждать, Бри, — поторопил Гэри. — У этого человека очень важный голос.
Натан Ландрис — человек изо льда, вставая, печально подумала Брианна. Проходя мимо отца, она слегка дотронулась до его плеча.
— Все будет хорошо, папа, — заверила она его неожиданно севшим голосом. — Вот увидишь.
— Я надеюсь. — Он выглядел изможденным. — Я не хочу терять тебя, Брианна.
— Ты и не потеряешь, — твердо заверила она и отправилась в холл, чтобы взять трубку.
— Здравствуйте, Натан, — холодно поприветствовала она невидимого собеседника. — Чему обязана? — Она решила сразу дать понять, что не намерена вести долгий разговор.
На другом конце провода на мгновение повисла тишина, затем Брианна услышала ответ:
— Мне очень приятно говорить с вами, мисс Гибсон, но, к сожалению, это не Натан, — произнес незнакомый мужской голос. — Меня зовут Питер Ландрис, я отец Натана.