Страсть на продажу | страница 11
— Если ты думаешь, что тебе удастся вывести меня из себя, то ошибаешься, — соврала Шарлотта.
— Должно быть, я неясно выразился, — его бархатистый голос проник под ее кожу, заставляя трепетать.
Она судорожно сглотнула, поймав его взгляд.
— Ч-что ты имеешь в виду?
— Я хочу тебя, Шарлотта. Так же как и ты меня. Я пробуду в Сиднее до следующего месяца. И хочу, чтобы в течение этого времени ты была моей любовницей.
Она попятилась, в ужасе уставившись на Деймона.
— Нет!
— Нет? — удивился он.
— Н. Е. Т. Нет, — повторила она. — Никогда.
С минуту он молчал. Тишина стала почти невыносимой.
— Я кое-кого встретил сегодня, — произнес Деймон зловеще. — Кого-то, очень похожего на тебя.
Шарлотта нервно взглянула на свою сумочку.
— Кажется, в вашей семье принято воровать, — продолжал Деймон.
— Не понимаю, о чем ты.
— Полиция уже ищет твою сестру, пока мы говорим, — сообщил он. — А когда найдет, тут уж я буду решать, выдвигать обвинение или нет.
Шарлотта безмолвно смотрела на Деймона, чувствуя, как ее охватывает паника.
— Конечно, если я предъявлю обвинение, ей придется предстать перед судом и отправиться в тюрьму, — продолжал он все в том же холодном тоне.
Шарлотте было известно, что творится в тюрьмах, а особенно с наркоманами. Ее отец умер ужасной смертью — смертью, которой он мог бы избежать, если бы вовремя согласился принять помощь, которую ему предлагали.
Шарлотта не могла допустить, чтобы то же самое случилось со Стейси. Необходимо уберечь сестру от полного разложения. А в тюрьме, где не составляет труда достать героин, она ни за что не сможет выкарабкаться.
— Как видишь, сейчас все зависит от твоего решения, дорогая моя, — неприятно улыбнулся Деймон. — Или ты согласишься стать моей любовницей на четыре недели, или твоя сестренка проведет за решеткой, бог знает, сколько времени.
— Ты не можешь требовать этого от меня. Это аморально.
— Наверное, для тебя не очень важно благополучие твоей сестры. — Деймон оглядел Шарлотту с ног до головы. — Вижу, ты на порядок выше и не снизойдешь к ней. Скорее всего, придется мне найти на тебя другую управу.
Вот и все, в панике подумала Шарлотта, сейчас он решит разрушить мою жизнь и карьеру.
— Не собираешься спросить, о чем я говорю, Шарлотта? — процедил он, не услышав от нее ни слова.
Она до боли стиснула зубы.
— Давай покончим с этим, Деймон. Что ты сделаешь, если я откажусь? Я смогу это выдержать. В конце концов, чего мне ожидать от такого беспринципного человека, как ты.