Подкидыш | страница 64



— Не знаю. Папа говорит, что я дикарка. Могу голой на снегу спать. — Айри взяла в руки масляный светильник и двинулась по пробитому подземной рекой ходу в глубь горы.

— И часто тебе это приходится делать? — Вика подхватила свою джинсовку и потрусила вслед за подругой, зябко перебирая босыми ногами по округлым, обточенным водой камням.

— Нет. С тех пор как нас с Тичем лавина накрыла, папа меня в горы не пускает. Неделю с этим пушистиком в ледяной пещере просидели, пока папа нас не нашел. Правда, он меня и в лес не пускает, — честно призналась девушка, — но я все равно удираю.

— А почему?

— В замке скучно, — сморщила носик юная амазонка, — и всякой фигней заставляют заниматься. Вот тебе понравилось бы каждый день с утра до вечера музицировать и изучать правила поведения за столом во время званого ужина или перед кем в первую очередь надо делать реверансы на королевском приеме? Там этих правил куча!!!

— На фиг надо! По мне, так гори оно огнем!

— Вот и я о том же.

— Слушай, а куда ведет этот ход?

— Вот этот никуда, — ткнула пальчиком Айри в правый проход развилки, до которой они в тот момент добрались. — Там проход завален. Когда в этих местах земля трясется, камни обычно падают сверху вниз, — пояснила она Вике.

— И з-з-зачем Ньютон такой дурацкий закон придумал? — простонала Вика, торопливо натягивая на себя джинсовку. — Айри! Я сейчас в ледышку превращусь. Где твоя гардеробная?

— Там, — еще раз ткнула пальчиком Айри в сторону тупика. — А чего ты одеваешься? Все равно сейчас обратно снимать.

— Если я сейчас не оденусь, тебе их с трупа снимать придется!

— Ой… извини.

Айри схватила подругу за руку и потащила ее за собой в правый проход. Идти пришлось недолго. Метров через сто подземная галерея закончилась тупиком, который и был гардеробной юной амазонки. Надо сказать, на Вику гардеробная произвела впечатление.

— Ну ни фига себе! — ахнула она, сразу перестав стучать зубами.

На толстой, грубо обработанной ножом суковатой перекладине, концы которой были надежно закреплены в трещинах противоположных стен прохода, на аккуратных металлических плечиках висели наряды Айри. И каких нарядов там только не было: и кисейные, газообразные блузки и юбки, и зеленые охотничьи костюмы, и пышные платья, расшитые золотыми и серебряными нитками самых разнообразных расцветок, которые не стыдно было надеть на королевский бал. Были платья и попроще из однотонной грубоватой ткани, в которые, как сообразила каратистка, Айри наряжалась, когда хотела закосить под сельскую простушку. Об этом говорило еще и то, что под ними стояли простые женские башмачки, в отличие от элегантных сапожек из неизвестного каратистке материала, которые шли в комплекте к остальным роскошным нарядам. Отдельно в каменной нише лежала пара точно таких же зеленых лифов и юбочек, в которых в данный момент красовалась Айри.