Подкидыш | страница 62
— Теперь тихо, — прошептала Айри.
Девушки стояли на суку огромной ветви могучей терквойи, держась за морщинистую кору ствола, и смотрели на каменную громаду, вздымающуюся вверх прямо напротив них.
— А что случилось?
— Там, — ткнула Айри пальчиком вниз, — иногда люди из форта ходят.
— Ну и что?
— Ничего. Я два года назад сунулась в свою гардеробную, а они снизу рты раззявили. Выпучились на меня, как лягухи. До сих пор по форту рассказы ходят про голую обезьяну обалденной красоты.
— Почему голую? — не поняла Вика.
— Да перед этим дождик прошел, — досадливо поморщилась Айри. — Хорошо хоть они лица моего не видели.
— Гммм… ну да. — Вика ничего не поняла, но сделала вид, что разделяет озабоченность своей новой подруги.
Айри настороженно вглядывалась вниз.
— Слушай, я вот одного не пойму, — задумчиво сказала Вика.
— Чего не поймешь?
— Как мы друг друга понимаем?
— В смысле?
— Ну вот ты на каком языке говоришь?
— Что значит — на каком языке? Я говорю просто языком. Тем, который у меня во рту.
— Ты меня не поняла. Вот твоя страна как называется?
— Дагар.
— Значит, ты говоришь на дагарском языке. А в какой-нибудь другой стране… Какие у вас еще страны есть?
— Много разных стран есть. За Карденскими горами Фарландия, рядом с Дагаром Ичгарния.
— Вот, Фарландия. Там люди говорят на фарландском языке, а в Ичгарнии…
— Что ты за чушь несешь! У нас везде говорят одинаково и все говорят языком. Своим собственным, между прочим.
— Это многое объясняет, — потрясла головой Вика, — кроме одного.
— Чего именно?
— Того, что вы все говорите на русском.
— Знаешь что, подруга, по-моему, ты перегрелась. — Убедившись, что внизу никого нет, Айри сунула в руки Вике лиану. — Вот эта подойдет. Должна до места донести. Нам вон туда, — кивнула она на едва приметный выступ скалы, подхватила соседнюю лиану и спрыгнула с ветки.
Ее гибкое тело пронеслось по широкой дуге и мягко приземлилось на каменном выступе.
— Давай, — махнула она рукой.
Вика сорвалась с ветки и ухнула вниз. Каменная громада стремительно приближалась. Бедная каратистка тихонько заскулила и от ужаса закрыла глаза. Одно дело — прыгать с дерева на дерево, где есть хоть какое-то свободное пространство, а тут…
— Да отпусти ты ее, дура! — сердито зашипела Айри, сдергивая подругу с лианы.
— Ма-а-ама… — проблеяла Вика, судорожно вцепившись в Айри.
— Что тебе, доченька? — язвительно спросила юная амазонка.
— Еще немного, и тебе памперсы пришлось бы мне менять, вот что, — сердито откликнулась Вика. — Нет, дома все-таки лучше. Открыл дверку шкафа, вот тебе и гардероб!