Подкидыш | страница 54
— А все равно похоже.
— Ну похоже и похоже, — нетерпеливо отмахнулся купец. — А теперь слушай внимательно. Князь велел передать, чтобы вы захватили с собой еще пассажиров и, пока они не прибудут, стояли на рейде.
— Пассажиры?
— Да. Прибудут либо этой, либо следующей ночью. На лодке подгребут. Команде их видеть ни к чему. Их будет пять человек. Предъявят бумагу с таким же гербом и подписью князя. Поселить в одном кубрике. Обслуживать по высшему разряду. Обслуживать будете только вы с капитаном. Команде в их каюту носа совать не обязательно.
— Мы с капитаном команду лично подбирали. — В голосе суперкарго звучала обида. — За каждого головой ручаемся.
— Это прекрасно, что ручаетесь, но береженого бог бережет. Из каюты они до самой Фарландии носа и сами не высунут, таков им дан приказ, и к ним лезть не надо. Команда наверняка о пассажирах так или иначе узнает. В открытом море что-то скрыть на корабле не так-то просто. Но я надеюсь, у вашей верной команды хватит ума сделать вид, что лишних пассажиров на корабле нет?
Купец выразительно посмотрел на суперкарго, и тот понимающе кивнул в ответ.
— Разумеется, хватит. Хозяин так щедро платит, что распускать язык просто глупо. А мы глупцов в команду не берем. Наши люди умеют молчать.
— Я рад за них. Длинный язык может сильно повредить шее. Слушай дальше: когда прибудете в Фарландию, постарайтесь подгадать так, чтобы войти в бухту Порт-Гирея ночью, и сразу к причалу не рвитесь. Уберите паруса, подрейфуйте пару часиков недалеко от берега. И желательно, чтобы из команды на палубе в тот момент, кроме тебя и капитана, никого больше не было… ну хотя бы пару часов. А поутру особо не удивляйтесь, что каюта с пассажирами опустела. Не было их у вас на корабле. Не было. Все ясно?
— Ясно. Ты так подробно инструктируешь, как будто мы такие операции проводим в первый раз.
— Как говорит хозяин: повторение — мать учения.
— Если опять взвинтят таможенную пошлину, обратно идти порожняком?
— Ни в коем случае! Платить любые деньги и забивать трюмы до отказа! В порту можно делать вид, что зверствуете, но, как только покинете территориальные воды Фарландии, цепи со всех снять и начинать приводить в чувство. Самых больных и слабых в каюты, пусть над ними лекари хлопочут, остальных, кто покрепче, на палубе и в трюмах распределите поудобнее. Кормить всех, как на убой, и вести разъяснительную работу, чтоб сдуру не надумали бунтовать.
— Все сделаем. Не впервой. Слушай, Касьян, ты у Клода человек доверенный, скажи: зачем ему это надо? Разорится ведь. Такие деньжищи платить за рабов и отпускать их в Дагаре на волю.