Обнаженная натура | страница 68
— Этого ты не знаешь, — возразил Бернардо.
Я оторвалась от зрелища высохшей крови и большого ловкого мужчины, лавирующего среди ее островков.
— Это я знаю.
— Она права, — тихо сказал Эдуард,
— И вы собираетесь его убить, но будете с ним работать, пока он не переступит черту?
Бернардо говорил почти шепотом.
— Да, — ответила я.
— Да, — ответил Эдуард.
Бернардо посмотрел на нас по очереди, покачал головой.
— Знаете, иногда я не так боюсь этого гиганта, как вас.
— Это потому что ты — не миниатюрная брюнетка. Можешь мне поверить, Бернардо: когда соответствуешь профилю жертвы, в присутствии этого гиганта начинаешь понимать значение слова «жуть».
Он открыл рот, будто собирался возразить, но не стал. Кивнул.
— Ладно, будь по-вашему. Но если вы не собираетесь убивать его сегодня, давайте работать.
Он отошел от нас, но не к Олафу. Обсуждать убийство Олафа он с нами не станет, но и мешать тоже не будет.
Я не очень могу понять, куда попадает Бернардо на шкале «хороший — плохой».
Иногда у меня такое чувство, что он сам этого не понимает.
Глава тринадцатая
Через два часа мы уже знали все, что мог нам сообщить этот склад. Имелись деревянные контейнеры, используемые как гробы, и они были расстреляны ко всем чертям из «М4», состоявших на вооружении группы. Если бы вампиры в это время там находились, охота была бы удачной, но внутри контейнеров крови не было.
Олаф вернулся к нам — как-то бесшумно ступая в черных ботинках.
— Я думал, это был взрыв, но ошибся. Впечатление такое, будто действовали существа, способные пускать кровь и обездвиживать, но не убивать на месте. Что бы это ни было, на месте следов не осталось. Ни одного следа ног в луже крови, кроме полицейских ботинок.
— Откуда ты знаешь, что это было нечто, пускающее кровь и обездвиживающее, но не убивающее? — спросила я.
Глаза пещерного человека надменно глянули на меня исподлобья. Это выглянул прежний Олаф, человек, твердо уверенный, что женщины для этой работы не годятся. Да и вообще не годятся ни на что.
— От такого взгляда мне хочется не признать этот факт, а расколоть это дело. И хочется сильнее, чем быть невозмутимой.
— Какого взгляда? — спросил он.
— Который говорит, что я женщина, а потому дура.
Он отвел глаза и сказал:
— Я не думаю, что ты дура.
Я при этом подняла брови, и мы с Эдуардом переглянулись.
— Спасибо, Отто, — сказала я, — но представим себе, что я не умею взглянуть на бетонный пол и проследить ход преступления. Так что просто объясни… пожалуйста, — добавила я, потому что раз уж мы оба стараемся быть друг с другом любезными, то я готова,