Cотворившие чудо | страница 64




Иден пыталась притвориться, что для нее это самый обычный день. Но сердце не повиновалось ей. Ее вещи упакованы. Осталось всего несколько часов до той минуты, когда карета Золушки превратится в тыкву.

Не будь такой угрюмой, приказала она себе. Пока ты еще нужна ему.

Все ждали начала пресс-конференции. Она вызвала большой ажиотаж, поскольку Джереми редко общался с журналистами. А сегодня в его дом были приглашены представители крупных газет и Интернета. Что же произошло?

Лула и миссис Раскин готовили особняк к нашествию гостей и прессы. Открыли бальный зал, убрали лишнюю мебель. Джереми знал, где стоит каждый предмет. Сначала он поприветствует прибывших, потом мягко и с юмором сообщит о своей болезни, после чего напомнит, что империя Фултона никогда так не процветала, как теперь. И ее глава гарантирует дальнейший прогресс.

Если хоть немного повезет, публика воспримет основную часть спокойно. Затем Джереми пригласит всех в сад, а потом они распрощаются.

Завтра она вернется домой, в Сент-Луис. Я буду счастлив, сказал он… Иден заставила себя не думать об этом. Джереми сегодня нужна улыбающаяся, расторопная помощница, а не заплаканная особа.

Однако все ее мысли были только о нем. Джереми спускался по лестнице вниз.

— Любопытных толп еще не видно? — спросил он.

Она ответила насмешливым взглядом.

— Веди себя хорошо. — Иден взяла его под руку:

— Да, учительница, — прорычал он и так близко склонился к ней, что она почувствовала тепло его дыхания. По спине пробежала восхитительная дрожь. — Это хорошая идея — закончить пресс-конференцию вечеринкой.

И в этот момент зазвонил колокольчик.

— Займите линию обороны, моя леди, — проговорил Джереми и предложил ей руку.

Появился Доналд в парадном костюме дворецкого. Он подмигнул Иден.

— Все по местам, — шутливо бросил Джереми.

Через час Иден решила, что ее страхи беспочвенны. Джереми руководил действом со свойственными ему шармом и апломбом. Каждая женщина, вошедшая в его дом, чувствовала себя очаровательной и красивой. Мужчины весело проводили время.

— Фултон, надеюсь, вы порадуете нас. К сухим, как песок пустыни, и скучным сборищам мы не привыкли — заявил Джонатан Дефрэ, похлопывая Джереми по спине.

— Мы никому не хотим испортить настроение, — заверил хозяин.

— Надеюсь. Когда мужчина тратит столько сил и времени на то, что называют пресс-конференцией, я должен быть уверен, что он хочет сообщить важные новости. Каждый, затаив дыхание, ждет откровений. Что нас ждет, Фултон? Новый проект? Или новая технология, которая потрясет мир?