Cотворившие чудо | страница 45



Иден сжалась, стоя рядом с ним.

— Ах да, — мгновенно сменила тему Ребекка, — Джереми, через два дня состоится благотворительный бал. В пользу детей. Мы пришлем тебе приглашение. Имя Фултона много значит.

— Через два дня? Ммм, я точно знаю, что не смогу прийти. Но отправлю вам чек.

— Неужели? Если хочешь, Иден тоже может… поприсутствовать.

Теперь он твердо знал, что не придет.

— Чек на крупную сумму, — сказал Джереми, попрощался и увел с собой Иден. Не сговариваясь, они повернули велосипеды к дому.

— Ты мог бы пойти на бал. Там будет много твоих знакомых. Правда, они не такие, как ты. Не чуткие и не заботливые.

— Я чуткий и заботливый? — От удивления он даже поперхнулся.

Она смотрела прямо на него. Потом коснулась его руки выше локтя.

— Не притворяйся, что твои достоинства — только гора мышц и красивое лицо. Я знаю, ты обязательно пошлешь этот чек. Но еще знаю, что почти все деньги уйдут на организацию их бала, на еду, вино и оформление зала. А детям достанется мизерная часть. Кстати, я обнаружила, что ты опекаешь детей в благотворительных приютах.

— Следовало сделать это еще много лет назад, — нахмурился он.

— Джереми, — засмеялась Иден, — наверное, все филантропы начинают заботиться о других, когда их самих поражает личная трагедия. Это не делает заботу менее искренней. Ты несешь добро.

— Ты тоже несешь добро. Ты мне помогала сегодня.

— А ты помогал мне.

— Каким образом? — Он вскинул брови.

— Ты притворился, будто я твоя девушка. А им очень хотелось смотреть на меня свысока.

— Просто я и раньше не любил их. Еще когда мы ходили в школу. И легко могу представить, с каким пренебрежением они когда-то относились к тебе.

— А ты заметил, что у Шарлотты вставные зубы? — В голосе Иден звучали чисто женские ноты.

Джереми улыбнулся.

— Не знаю. Один точно вставной… Может быть, ты хотела пойти на благотворительный бал? — спросил он.

— Я была бы там не в своей тарелке.

— Но нас еще ждет коктейль. Джонатан Дефрэ пригласил меня. Пойдешь со мной, — распорядился он. — Может понадобиться помощь. Вдруг будут карточки с именами гостей.

— Джонатан Дефрэ устраивает коктейль-парти? — Иден хихикнула. — Тогда там должны быть золотые тарелки с бриллиантовыми буквами.

— Вот видишь, ты полагаешь, что там имена будут. А я не в состоянии их прочесть. А если не смогу аккуратно обойти даму с пышным бюстом, то получу пощечину.

— Ха-ха! Женщины приходят в восторг от тебя.

Джереми почувствовал, как его обдало волной жара. Тело сгорало от желания.