Больше никаких секретов | страница 14
— Ну так, значит, вы позволите помочь вам. — Стерлинг сделал небольшую паузу. — Не стоит меня опасаться, Сара. Я не собираюсь причинить вам зло.
Ларри сказал бы то же самое, но иначе. Ларри был обходителен, заботлив в обращении с девушками, он очаровывал, соблазнял. Сара не поняла всей опасности его притягательности, пока не стало слишком поздно, и сейчас расплачивается за свою ошибку.
Стерлинг совсем другой. На вид ему около тридцати, может, чуть больше. Он достаточно мил и скромен. По нему нельзя сказать, что он уж особенно старается понравиться женщинам и что чересчур обходителен с ними.
И все же мужчин интересуют только две вещи: сила и секс. Сейчас, став поумнее, Сара уже никогда не позволит мужчине командовать ею.
— Да, и вот еще… — напомнил Стерлинг, — вы что же, собираетесь позволить своему бывшему начальнику выкинуть все оставшиеся вещи на улицу?
— Да, я не подумала об этом… Стерлинг прищурился.
— Вы хотите сказать, что боитесь меня больше, чем Большого Билла? Если так, то это не поможет нам в нашей дальнейшей совместной работе.
Сара действительно очень боялась Стерлинга. Но она также понимала, что ей нужно жилье и зарплата, а значит, Стерлинг остается ее единственной надеждой. Она встретилась с ним глазами.
— Я совсем не боюсь.
— Рад это слышать.
— Может быть, я выгляжу не очень сильной, но я буду драться с любым мужчиной, который попытается меня обидеть.
— Разве я сказал что-то, что натолкнуло вас на такие мысли?
— Я просто хочу сразу же расставить все точки над «і».
Стерлинг долго, не отрываясь, смотрел на Сару.
— Мне нравятся женщины, которые умеют постоять за себя.
Стерлинг зашел за ней в комнату. Сара не понимала, насколько мала ее комната, пока не увидела, что Стерлинг, войдя, практически заполнил ее собою. В воздухе витало что-то соблазнительное и удивительно манящее, отчего Саре захотелось быстрее убежать, куда глаза глядят.
Этот мужчина теперь ее новый начальник. Внушительного роста, с широкими плечами, заметными даже под майкой упругими мышцами, с темными улыбающимися глазами и с такой смуглой кожей, словно он все свободное время проводил на солнце. В нормальных обстоятельствах Сара, несомненно, подумала бы, что Стерлинг очень приятный и интересный мужчина. Но нынешние обстоятельства трудно было назвать нормальными.
— Это ваш дом? — спросил Стерлинг, оглядываясь вокруг.
Сара оторвала, наконец, взгляд от него.
— Это не совсем дом…
— Это совсем не похоже на дом. Сару несколько разозлили его слова.