Я не верю тебе! | страница 64
В два часа Шона подъехала к Эдинбургу. Контора ее адвоката находилась в пяти минутах от Йорк-плейс, и не желая появиться там раньше назначенного срока, она решила прогуляться по центру города.
Ровно в 15.00 секретарь Макфейла встретил Шону у входа в контору. Адвокат поднялся при ее появлении.
— Очень рад видеть вас, Шона.
— Ваш звонок показался мне загадочным и, видимо, важным. Меня разобрало любопытство.
Она с интересом посмотрела на сидящего здесь незнакомца. Он был невысок и в свои тридцать пять лет, как ей показалось, выглядел достаточно энергичным. На нем был черный костюм и вызывающая полосатая рубашка. Мужчина поднялся и крепко пожал ей руку.
— Мисс Струан, я — Алан Джекобс из агентства «Джекобс и Эпстэйн».
— Рада с вами познакомиться, мистер Джекобс. Расскажите мне, что же все это значит?
— Конечно. — Он взглянул на Макфейла. — Мы будем ждать мистера Макалистера или приступим к делу?
Ее адвокат благожелательно заулыбался.
— Почему бы не описать мисс Струан все в основных чертах, а уж…
От удивления Шона открыла рот, однако ей удалось быстро взять себя в руки.
— Подождите! Я не ослышалась, вы сказали «мистер Макалистер» или мне почудилось?
Казалось, что Джекобс немного растерялся и, прежде чем ответить, поспешно взглянул на адвоката.
— Мистер Макалистер — мой клиент. Я выдвигаю его проект.
Не веря своим ушам, она посмотрела сначала на него, потом вопрошающе на Макфейла.
— Что здесь происходит? В разговоре по телефону вы ни разу не упомянули имени Макалистера. Вы заявили, что все мои трудности позади. Теперь я нахожу, что вы хотите, чтобы я…
Дверь за ее спиной открылась, и даже не оборачиваясь, она поняла, кто вошел.
— Дирк! А я думала, ты в Америке.
В его серых глазах играли смешливые искорки.
— Я вернулся в Лондон три дня назад, а сюда прилетел только сегодня утром. Так, а теперь расскажите, отчего такой шум.
Она опять обернулась к Макфейлу.
— Почему вы не сообщили мне, что Макалистер принимает в этом участие?
Дирк в холодной, официальной манере ответил вместо него:
— Мистер Макфейл выполнял мое поручение. Если бы ты узнала, что это каким-то боком касается меня, ты бы не приехала, так ведь? А теперь перестань шуметь и послушай мистера Джекобса.
Возмутившись, Шона открыла рот, чтобы возразить, но Дирк взглядом заставил ее замолчать и обратился к мистеру Джекобсу:
— Вам, должно быть, уже ясно, что с мисс Струан нелегко иметь дело. Она бурно на все реагирует и крайне недоверчива и подозрительна. Исходя из вышесказанного, постарайтесь ввести ее в курс дела. Уверен, что в конце концов она поймет смысл.