Море и берег | страница 26
Ведь старпом сумел-таки нажраться именно в тот момент, когда мне одновременно требовались и сильная моральная поддержка, и реальный совет по решению проблем, имевших отношение к ремонту нашей биремы. А этот здоровенный буйвол, вместо того, чтобы заниматься своими непосредственными старпомовскими делами и давать советы капитану, сейчас спокойно храпел себе на палубе. Пару раз я нервно подрагивал, себя сдерживая, так как все порывался подойти к своему старшему помощнику и его разбудить, чтобы он хотя бы чуть-чуть поработал, дав мне один совет.
Прошлую ночь я так и не поспал, только веками прикрою глаза, как начинаю проваливаться в один кошмар страшнее другого. В этих кошмарах я искал и никак не мог найти семидесяти пяти тысяч флоринов и десяти тысяч флоринов, которые по договоренности с валенсийскими купцы должен был им выплатить за ремонт нашей биремы и за украденные документы на бирему. Некоторое время назад купцы присылали ко мне гонца с копией договора и устным сообщением о том, что все готово для завтрашнего подписания этого договора. Что завтра к десяти часам утра они прибудут вместе с нотариусом на бирему для завершения сделки и подписания договора. Сразу же после церемонии подписания договора я должен был бы передать им задаток в тридцать три тысячи золотых флоринов. Таких денег у меня, разумеется, не было. Да и откуда таким деньжищам взяться, если два года, которые я провел на Тринидаде, просидел на чурбане весельщика биремы 'Весенняя Ласточка' и ничего, кроме бесконечных океанских просторов, не видел.
А в это критическое для меня время мой же старпом Борг позволяет себе спокойно спать и храпеть себе на всю палубу биремы. Завтра эту биремы мы, наверняка, потеряем, если я сегодня не найду эти проклятые флорины и вовремя не произведу оплату по договору. Но в тоже время я должен был признать, что мой пьяный старпом Борг был по-своему красив, он лежал труп трупом на верхней палубе биремы, занимая немало места, мешая и перегораживая проход матросам. Еще на подходе к его старпомовскому телу я начал громко постукивать своими сабо, чтобы его разбудить. Но мои надежды оказались напрасными, старпом на этот звук даже ухом не повел, продолжая спать, посапывая носом, время от времени громко всхрапывая.
Я продолжал фонарным столбом торчать над телом спящего старпома, не решаясь предпринять решительных действий. Завтрашняя утренняя встреча с валенсийскими купцами дамокловым мечом повисла над моей головой. Мне срочно требовался дельный совет и реальная помощь по решению денежного вопроса. Матросы, в тот момент по палубе проходившие мимо, с искренним сожалением на меня посматривали, они не знали сути моей проблемы, но, видимо, хорошо понимали, что мне нужно было пообщаться с этим пьяным трупом и в этом глубоко мне сочувствовали. А для меня другого выхода из этого положения не было. Как ни крути хвостом, мне, видимо, все-таки придется будить старпома и, постараться вежливо, не выводя его из себя, переговорить с ним о том, как решить этот денежный вопрос.