Счастливый день | страница 8



Гюльтекин. Не верю.

Нури. Это дедушка сказал ему про тебя: что подходит, говорит, Гюльтекин, то совсем не годится для меня.

Гюльтекин. Ой!.. А он? Что он ответил?

Нури. А он сказал, что разрушит весь совхоз.

Гюльтекин. Ты с ума сошёл. Мальчишка! Болтун!


Медленно входит Дуньямалы-Киши.


Дуньямалы(тихим, хриплым голосом). Не кричи на него, Гюльтекин, он говорит правду. Здесь обнаружена нефть, под виноградниками.

Гюльтекин. Нефть?

Дуньямалы. Да.

Гюльтекин. Как странно... Он мне ничего об этом не говорил. Если бы это было, я знала бы первая!

Дуньямалы. Я видел, как ему было тяжело сообщать мне об этом.

Гюльтекин. Так вот, значит, отчего у него были такие грустные глаза и почему он так странно разговаривал со мною.

Дуньямалы. Может быть.

Гюльтекин. Но это невозможно! Отец! Наш совхоз нужен! У нас есть тысячи писем от советских людей с благодарностью, с пожеланиями нам успеха в нашей работе. Нас знают от Хабаровска до Ленкорани!

Дуньямалы. От Хабаровска до Ленкорани все понимают, что нефть важнее. Да, дочка, и это так. Нефть — источник движения на земле. А нам надо идти, быстро и упорно двигаться вперёд. В тех районах, где найдена нефть, она несёт столько богатства людям! Вон, смотри, вышки на холмах. Не успеешь оглянуться, как вокруг них вырастут и жилища и дворцы, протянутся дороги, придут люди и с ними машины, засияют огни, тысячи огней! Что такое один виноградный совхоз в сравнении с таким богатством?

Гюльтекин. Но этот совхоз — тоже результат труда и усилий многих людей. Он тоже, сам по себе, — огромная ценность, огромное богатство!

Дуньямалы. Разве Мурсал этого не знает? Знает. Он сам ищет способ, как спасти совхоз. Если это вообще возможно. (Помолчав.) Но весь мир не может уместиться в одной голове, надо всем думать. Я подумаю, ты подумаешь...

Нури. И я, дедушка. Можно?

Гюльтекин. Уйди, не мешай.

Дуньямалы(не обращая на Нури внимания). Мурсал подумает... Кто его знает?.. У него голова светлая, он далеко вперёд смотрит.

Нури(обиженно). Ну, и не надо. Пойду на пасеку к Кафару. Он не прогоняет меня, он наоборот, любит когда я ему помогаю.

Гюльтекин. Ты?

Нури(горячо). Не веришь? А кто принёс ему решето, когда надо было снять с дерева пчелиный рой? Не я, скажешь? Я за пять минут сбегал. (Обращается к Дуньямалы-Киши) Он ссыпал в него всех пчёл, отнёс их на пасеку и посадил в улей. Но не в тот, из которого они вылетели, а в другой. И ни одна пчела, дедушка, не ужалила ни его, ни меня.

Дуньямалы