Пылкий испанец | страница 54



Сначала Диего ничего не мог понять. Потом он улыбнулся. Лиза вела себя как ревнивая мегера. Браво! Значит, она любит его!

Он взял у Лизы портрет Изабеллы. Она заметила, что в другой он сжимает что-то блестящее. Диего разжал кулак, и она увидела бриллиантовое кольцо, подаренное Беном.

Диего задержал дыхание и протянул ей кольцо. Лиза, сильно покраснев, схватила его. Она чувствовала себя ужасно. Бен сказал, что это память об их взаимной дружбе. А она бросила его на самое дно сумки!

Лиза кляла себя за то, что совсем забыла про кольцо. Она надела его на палец. Диего попытался убедить себя, что это еще ничего не значит. Она была в гневе, и он не мог ни в чем винить ее.

Когда она направилась к выходу, Диего понял, что может снова потерять Лизу. Он положил обе руки на ее плечи и развернул к себе.

Лиза с ненавистью смотрела на него. Диего улыбнулся. Может, в подобных обстоятельствах это было не самое лучшее решение, но он ничего не мог с собой поделать. Лиза рассвирепела, как дикий котенок, и готова была пустить в дело когти!

Она подняла на него руку, но он поймал ее запястье, потом поднял Лизу, положил на постель и лег рядом.

— Когда ты перестанешь мучить меня?

Диего с нежностью смотрел на нее. Интересно, помнит ли она, что произошло между ними прошлой ночью? Ему безумно захотелось расстегнуть пуговички на ее кофточке, проскользнуть под легкую юбку. Диего не допускал даже мысли, что может теперь жить без нее…

— Я не собирался мучить тебя, — сказал Диего и почувствовал, как она вздрогнула. — Если верить твоим словам, получается, что я настоящее чудовище. — Он с состраданием посмотрел на нее. — Изабелла, девушка, с которой ты видела меня в Марбелье и которая изображена на этой фотографии, — моя сестра. В тот вечер, когда я должен был познакомиться с твоими друзьями, я собирался рассказать тебе правду о своем положении и познакомить тебя с сестрой. Мои родители были тогда у родственников в Южной Америке.

Лизе очень хотелось верить ему.

— Мы встретились с Изабеллой в Марбелье. Она хотела помочь мне выбрать для тебя кольцо. И если ты видела нас вместе, то вполне могла решить, что мы любовники. Лиза, — он взял ее за подбородок и посмотрел в глаза, — моя сестра была так счастлива, узнав, что я по-настоящему влюбился и собираюсь жениться! — Он увидел, что ее глаза полны слез. — Сегодня она приехала и сказала, что бросит Сезара, своего мужа-адвоката, потому что у него интрижка с новой ассистенткой. Конечно же, это оказалось полным бредом! — Он нежно стер большим пальцем слезу с лица Лизы. — Я успокоил ее и позвонил Сезару. По-видимому, какая-то подруга Изабеллы сообщила ей, что видела его в ресторане в компании симпатичной ассистентки. Моей сестре он сказал, что будет работать допоздна. Это оказалось правдой: он обедал с очень важным клиентом. Его ассистентка, естественно, тоже была там. Вот и все. Сезар обожает Изабеллу. Ему никогда не пришло бы в голову обманывать ее.