Поиск вслепую | страница 85
— Полковник Джон Трент, — произнес низкий голос.
— Трент, это Ричер. Ты все еще меня любишь?
— Что?
— Двух человек нужно доставить с базы Эндрюс в Портленд, штат Огайо.
— Когда примерно?
— Примерно прямо сейчас. Немедленно.
— Шутишь?
— Нет. Мы уже в пути, будем на базе через полчаса.
— Хорошо, — сказал Трент и отключился.
— Он поможет? — спросила Харпер.
— Да, за ним должок, — ответил Ричер. — Едем.
Она включила сцепление, выехала со стоянки Бюро и вынеслась на магистраль.
— Так в чем разгадка? — спросила она.
— Мы знаем все, что требуется. Кое-что знаем вот уже несколько дней. Но мы, Харпер, напутали везде, где только могли. Нас подвели крупные ошибки и ложные предположения.
— Какие ошибки? Какие предположения?
— В высшей степени нелепые, но вина тут не только наша. К тому же, думаю, мы купились на несколько больших обманов. Таких очевидных, что никто их не распознал.
По прибытии на базу Эндрюс капитан проводил их в предполетную комнату ожидания — казенное помещение, освещенное лампами дневного света.
— Что это за обманы? — спросила Харпер, когда капитан вышел.
— Начни с мотива, — сказал он. — У кого есть мотив?
— Не знаю.
— Вернись к Эми Каллен. Допустим, она единственная жертва. Кем бы ты заинтересовалась на предмет мотива?
— Мужем. Погибает жена — всегда проверяешь мужа.
— Хорошо, допустим, убийца — муж Эми Каллен. Как ему отвести от себя подозрение?
— Никак, у него не получится.
— Напротив, получится. Ему нужно найти группу женщин, у которых с его женой есть что-то общее, и тоже их прикончить. Он отойдет в тень, превратив отдельное убийство в серийное. Где лучше всего спрятать песчинку?
— На пляже.
— Вот именно.
— Ты хочешь сказать, что все убитые, кроме одной, — обманки? Песок на пляже?
— Маскировка, — ответил он. — Шумовое оформление.
— Так кто из них? Кто из них настоящая цель?
Ричер не ответил.
Появился капитан и отвел их к служебной машине. Машина доставила их к новехонькому «боингу», который стоял на бетонированной площадке перед ангаром. Капитан объяснил, что этот транспортный самолет проходит летные испытания, маршрут изменили, и теперь он летит к Портленд. У дверцы кабины стоял трап на колесах, на верхних ступеньках толпились члены экипажа.
— Добро пожаловать на борт, — произнес второй пилот. — Свободные кресла для вас найдутся.
В салоне было ровно двести шестьдесят свободных кресел.
Ричер один расположился в трех креслах, растянувшись поперек и упершись спиной в иллюминатор. Харпер села сзади и пристегнула ремни.