Поиск вслепую | страница 37
— Как ваш отец? — спросил он.
— Именно это вы и хотели узнать?
Ричер пожал плечами:
— Джулия упоминала, что он болен.
— Болен уже два года. Рак. Он в больнице в Спокане. Я каждый день его навещаю.
— Очень вам сочувствую.
— Джулии не мешало бы приехать, но она совсем свихнулась на сводном родстве, словно оно и впрямь имеет значение. Что до меня, я считаю ее самой настоящей сестрой. А сестры не дадут друг дружку в обиду, верно? Впрочем, сейчас это не так уж и важно. Чем я могу вам помочь?
— У вас имеются догадки, кем может быть этот тип?
— Кем-то, кто не видит ничего плохого в сексуальных домогательствах. А может, напротив, видит. Или считает, что нельзя выносить сор из избы.
— Что, в вашем случае можно было и промолчать? — спросила Харпер, усаживаясь рядом с Ричером.
— Честно сказать, не знаю. Тут либо держишь язык за зубами, либо идешь на грандиозный скандал.
— Кто вас домогался? — спросил Ричер.
— Полковник по фамилии Гаскойн. Он всегда приглашал заходить к нему, если что-то меня беспокоит. Вот я и пошла поговорить с ним о переводе в другую часть.
— И что произошло?
Элисон вздохнула.
— Сперва я подумала, что он меня разыгрывает. — Она помолчала. Опустила глаза. — Он сказал, чтобы в следующий раз я была без формы. Я подумала, он предлагает встретиться, ну, вы знаете, — в городе, в каком-нибудь баре, во внеслужебное время и в штатском. Но затем он недвусмысленно дал мне понять, что я должна раздеться прямо там, у него в кабинете.
— Не очень приятное предложение.
Элисон скривилась:
— Поначалу он все пошучивал. Словно флиртовал. Но как только сообразил, что до меня не доходит, перешел на похабщину. Описал, чего именно от меня ждет, понимаете? Как в порнофильме. Тут на меня разом нашло, я словно взбесилась, побежала и заложила его.
— Как он отреагировал? — спросил Ричер.
— В первую очередь был ошарашен, — улыбнулась она. — Уверена, он уже вытворял такое, и ему всегда сходило с рук.
— Может, это он?
Она отрицательно покачала головой:
— Нет. Этот тип несет с собой смерть? А Гаскойн — несчастный усталый старик. Не думаю, чтобы у него хватило пороху.
Ричер согласно кивнул:
— Если составленный вашей сестрой психологический портрет верен, этот парень сам домогательствами не занимался, лишь наблюдал со стороны, однако взял на себя роль мстителя.
— Правильно, — согласилась Элисон. — Но круг намеченных жертв настолько необычен, что убийца не может не быть военным. Кто еще мог установить наши фамилии? Но это очень странный военный, я таких никогда не встречала.