Спираль измены Солженицына | страница 2



В 1977 году издательством Тети в Милане впервые был издан перевод на итальянский язык данной рукописи Томаша Ржезача о Солженицыне. Тираж книги разошелся в течение нескольких часов.

Кратко об авторе

Томаш Ржезач родился в 1935 году в Праге в семье видных чешских писателей Вацлава и Эмилии Ржезачей.

В 1953 году он окончил философско-исторический факультет Пражского университета. Когда ему было 21 год, в печати появились его первые научные статьи на исторические темы.

В 1958 году он решает посвятить себя писательской и журналистской деятельности. Пишет рассказы, репортажи, статьи. Издает сборник стихов. Будучи сыном известных писателей, но желая самостоятельно проложить себе дорогу в литературу, выступает под псевдонимом Карл Томашек. В 1963—1967 годах работает в редакции журнала «Культурна творба», в 1968 году — в журнале «Культурни новины».

С 1968 по 1975 год находился за рубежом, побывал во многих странах Западной Европы. Долгое время жил в Женеве. Встречи с разного рода ренегатами, изменниками, изучение их взглядов и психологии определили характер дальнейшего творчества Томаша Ржезача. По возвращении в ЧССР он выпускает сборник рассказов «Испанская магистраль», написанных в форме путевого дневника. В Италии издает книгу «Спираль противоречий Александра Солженицына». Пишет новую книгу о чешской эмиграции — «Дорога в пустоту» — и одновременно работает над другими историческими произведениями.

ОТ АВТОРА

Не следует думать, что я ожидаю оваций после выхода в свет моей книги, и тем более, что я пишу ее в расчете на популярность.

Когда в Швейцарии неожиданно судьба свела меня с Александром Солженицыным, я долго испытывал к нему чувство огромной жалости.

Когда я поближе познакомился с ним и его окружением, прочитал его «сочинения», познал «секреты» его «творческой кухни», я был охвачен большими сомнениями.

Когда, вернувшись к себе на родину — в ЧССР, я прочел случайно подвернувшуюся мне на итальянском языке книгу первой его жены — Н. А. Решетовской, я был охвачен чувством возмущения и гнева и окончательно потерял покой…

Меня поразило множество противоречий между фактами, описанными Решетовской, и тем, что я слышал от самого Солженицына, то есть между тем, что я прочитал в этой книге, и тем, что слышал своими ушами. Я задумался. Эти противоречия заинтересовали меня как журналиста-репортера. И я начал писать.

Вначале я делал черновые заметки, поля которых были испещрены бесконечными вопросами. В поисках ответа на них я подолгу сидел в библиотеке, рылся в справочниках и уточнял факты. Предстояла большая работа. Но чувство горечи моего разочарования в этом человеке все больше возбуждало мое желание — дойти до истины…