Бэтмен | страница 14
— Да, я работала в этих журналах, — ответила Вики прямо и деловито, словно не слышала дерзких слов, — но и в Корто Мальтезе тоже.
В Корто Мальтезе? Нокс задумался. В зоне военных действий? Это никак не вязалось со стоявшей перед ним хорошенькой женщиной. Она порылась в кейсе и вытащила небольшую папку с фотографиями — на них были изображены военные эпизоды. Нокс быстро просмотрел снимки. Прячущиеся партизаны, взорванный «джип», солдаты правительственных войск, поджигающие крестьянские дома, сложенные штабелями тела людей. Материал был сделан превосходно. Вики не боялась находиться в непосредственной близости от происходящего. Её фотографии показывали лицо войны и были способны потрясти любого.
— Да-а, — протянул он с восхищением, — для девушки это слишком жестокие сцены.
Он снова посмотрел на неё.
— Но что вы делаете здесь?
Вики подняла бровь:
— Я приехала, чтобы познакомиться с животным миром Готэма.
Нокс не понял.
— Животным миром? С чем же например?
— Например, с летучими мышами, — она указала на разбросанные по столу Нокса бумаги: заметки, размышления, забракованные страницы, даже неловко сделанные наброски, и всё это — на одну тему — Человек-летучая мышь.
Это было невозможно. Нашёлся кто-то, поверивший ему? Он с удивлением посмотрел на Вики.
— Кто вас прислал?
— Никто, — ответила она с улыбкой. — Я прочла вашу заметку, где и нашла то, что меня очень интересует.
Интересует? Да нет, подумал Нокс. Это было бы слишком простым объяснением.
— И что же вы решили? — продолжал он.
— Фотография парня в костюме летучей мыши, ловящего преступников, идёт? — она стала делать рукой движения, будто что-то писала. — А вот и заголовок: «Бэтмэн уничтожает преступность в Готэм-Сити!» Мои фотографии. Ваш текст. Этот материал потянет на Пулитцеровскую Премию.
Да. Он и сам всё время думал об этом. Не сказал ли он только что то же самое парням из отдела городской хроники? Нокс засмеялся.
— Вы настоящая телепатка! Но дело в том, что кроме вас мне никто не верит.
Его радость исчезла, когда он вспомнил о реальном положении дел.
— Мне нужно нечто конкретное: у Гордона заведено досье на эту тему, но я не могу застать его даже по телефону.
— У Гордона? — Вики заговорщически подмигнула Ноксу. — Но ведь он будет на благотворительном обеде у Брюса Уэйна!
Нокс утвердительно кивнул, но был несколько озадачен.
— Я не думаю, что попаду в число приглашённых. — Он поднял глаза к потолку. Как же поговорить с Гордоном насчёт Бэтмэна? Какой толк в том, что Нокс знал правду, если он никого не мог убедить?