Замаскированный клад | страница 6
Чармиэн прервала чтение:
— Откуда это послано? Ах, с Гавайских островов!
Она перевела дух и стала читать дальше:
«Увы, туземцы еще далеки от прозрения. Они пребывают в диком и раздетом состоянии и большую часть времени отдают танцам, и плаванью, и разукрашиванию себя гирляндами цветов. Мистер Грей обратил нескольких в нашу веру, но это тяжкий труд, и он и миссис Грей сильно обескуражены. Я делаю все, что могу, чтобы подбодрить их, но я и сама часто грущу по причинам, известным вам, дорогой мой Мэтью. Увы, разлука — жестокое испытание для любящего сердца. Ваши новые заверения в неослабевающей привязанности весьма обрадовали меня. Навсегда преданная вам, любящая вас Вера Глас».
— Вот это да! — воскликнул Эдвард. — Миссионерша! Ай да дядя Мэтью! Но интересно, почему он на ней не женился?
— Глядите-ка, она объехала весь свет, — заметила Чармиэн, просматривая письма. — Остров Маврикия и тому подобное… Может быть, она умерла от желтой лихорадки?
До них донеслось сдержанное хихиканье. Это веселилась мисс Марпль, изучая калинарный рецепт. «Господи, — приговаривала она, — ну и ну!»
В ответ на вопросительные взгляды молодых людей, она прочитала вслух: «Возьмите жареную грудинку, добавьте укропа и прочей чепухи и поджарьте на постном масле».
— Что вы на это скажете?
— Неаппетитно, — поморщился Эдвард.
— О, я спрашиваю вас не о том, вкусно это или нет.
Эдварда вдруг осенило:
— Вы полагаете, что это шифр?! Знаешь, Чармиэн, это вполне возможно, — сказал он, подумавши. — Иначе, зачем бы он стал класть кулинарный рецепт в потайной ящик!
— Вот именно, — подчеркнула мисс Марпль. — Это со значением.
Тут оживилась и Чармиэн.
— Знаю, — закричала она. — Невидимые чернила! Давайте нагреем рецепт. Эдвард, включи камин.
Эдвард включил электрокамин. Но, увы, от нагрева на рецепте не появилось новых букв.
Мисс Марпль деликатно кашлянула.
— Вы, видите ли, совершенно напрасно все усложняете. Рецепт — всего лишь присказка. Намек заключается в письмах.
— В письмах?
— И в частности, — продолжала мисс Марпль, — в подписи.
Но Эдвард уже не слушал ее.
— Поди сюда, Чармиэн! — возбужденно вызвал он. — Гляди! Конверты пожелтели, а письма — нет, значит, они были написаны позже!
— Несомненно, — подтвердила мисс Марпль.
— Подделка под старину. Держу пари, дядя Мэтью сам написал их.
— Совершенно очевидно, — согласилась мисс Марпль.
— Сплошной обман. И миссионерши никакой не было. Здесь какой-то шифр.
— Дорогие мои дети, вы опять усложняете. А ваш дядя был очень прямолинейный человек. Он любил немного пошутить, только и всего.