Ночная гостья | страница 26
Скривив лицо, Гарри удалился, а Джина осталась тешить полусонных малышей. И ей самой так это нравилось, что она смогла себя остановить, лишь когда ее босые ноги окончательно замерзли.
Девушка поспешила в гостиную, где ее уже дожидался хозяин дома с горячими тостами и чаем. Она тотчас прыгнула на диван и плотно обернулась теплым пледом-.
— Ничего, что я так бесцеремонно? — весело спросила она хозяина.
— Чувствуй себя как дома, — ответил он, разливая по чашкам чай.
Джина с наслаждением глотнула горячий ароматный напиток, зажмурившись от удовольствия. Она и впрямь почувствовала себя дома.
Уютно, привычно, уверенно. А когда открыла глаза, увидела улыбающееся лицо Гарри.
— Щенки без ума от тебя, — сказал он неожиданно. — Везунчики.
— Почему ты так думаешь?
— Видел я, как ты с ними нянчишься.
— А с ними по-другому и невозможно, они такие неженки.
— Неженки-то неженки, но они слишком усложняют жизнь. Тебе так не кажется? — серьезно спросил ее Гарри.
— Это оборотная сторона любой радости, любых отношений, — рассудила Джина.
— Отношений, которых ты сознательно избегаешь, — вставил Гарри.
— Мы говорили на эту тему весь вечер. Все, что я могла сказать на сей счет, будь уверен, уже сказала. Не начинай заново, Гарри, — сдержанно попросила его Джина.
Допив чай в полном молчании, она поставила чашку на кофейный столик и поднялась с дивана.
— Уже? — поднял на нее изумленные глаза Гарри.
— Да, пойду одеваться. Вызову такси и поеду домой. Щенки сыты. В приют ты доставишь их и без моей помощи.
— Мы попрощаемся и ты уедешь? — недоумевая, спросил он.
— Да… А как же?
— Уедешь из Йоркшира? — уточнил Гарри.
— И этот вопрос мы тоже уже обсудили, — напомнила она.
— Ты действительно этого хочешь?
— Гарри, прошу тебя…
— Ты объяснила мне только то, почему тебе приходится ехать в Лондон. Но я так и не услышал в твоих словах горячего желания уезжать.
— В моем случае необходимость, возможность и желание удачно совпали. А радости в моих словах ты не расслышал по той простой причине, что я просто устала и мысли мои заняты сборами, — терпеливо разъяснила она.
— Не верю я тебе, Джина, — безапелляционно возразил Гарри и резко добавил: — Не верю ни единому твоему слову, когда ты так спокойно говоришь об отъезде. Я слышу только доводы безысходности. В твоей аргументации столько здравого смысла и ни капли истинного рвения, которое должно сопутствовать столь серьезным переменам. Я докопаюсь до истинных причин твоего поступка, — предупредил он.