Скарлетт | страница 106
Ретт бросил салфетку на стол, поднялся, подошел к Скарлетт и поцеловал ее в макушку, взял руку мамы в свою и поцеловал ее.
– Я ухожу, мама, – сказал он.
«Ах, Ретт, нет!» – Скарлетт хотела закричать. Но она была слишком потрясена всем, чтобы что-нибудь произнести.
– Мне бы не очень хотелось, чтобы ты выходил в такую дождливую темную ночь, Ретт, – запротестовала его мама, – и Скарлетт здесь. Ты едва успел сказать ей «привет».
– Дождь прекратился, и светит полная луна, – сказал Ретт. – Я не могу пропустить шанс пройти с приливом вверх по реке, пока не повернул обратно. Скарлетт понимает, что необходимо проверять рабочих, когда уезжаешь и оставляешь их одних, – она деловая женщина. Не так ли, моя любимая?
Его глаза заблестели от пламени свечи, когда он повернулся к ней. Затем он вышел в холл.
Она оттолкнулась от стола, почти опрокинув стул в спешке. Затем, ни слова не говоря миссис Батлер, она побежала за ним.
Он стоял в вестибюле, застегивая свое пальто, держа шляпу в руке.
– Ретт, Ретт, подожди! – кричала Скарлетт.
Она не обратила внимания на предупреждение в его взгляде, когда он повернулся к ней.
– Все было так мило за ужином, – сказала она, – зачем тебе надо уходить?
Ретт шагнул мимо нее и толкнул дверь из прихожей в холл. Она захлопнулась с тяжелым, тусклым щелчком замка, отрезав их от остального дома.
– Не устраивай сцен, Скарлетт. Это бесполезно.
И, как будто он мог видеть, что творится у нее в голове, он произнес свои последние слова.
– Не рассчитывай также разделить со мной постель, Скарлетт.
Он открыл дверь на улицу. Прежде чем она смогла сказать слово, его уже не было в доме. Дверь медленно закрылась за ним.
Скарлетт топнула ногой. Почему он был таким с ней? Лицо ее исказила гримаса наполовину от раздражения, наполовину от невольного смеха. Он достаточно легко догадался о ее планах. Ну что ж, тогда ей придется стать умнее, вот и все. Ей придется оставить идею завести ребенка сразу, подумать о чемнибудь еще. Ее брови хмурились, когда она вернулась к маме Ретта.
– Ну вот, дорогая, не расстраивайся, – сказала Элеонора Батлер, – с ним будет все в порядке. Ретт знает реку, как свои пять пальцев.
Она стояла все это время у камина, не желая выйти в холл, чтобы не помешать прощанию Ретта с его женой.
– Пойдем в библиотеку, там уютнее, а слуги уберут со стола.
Скарлетт уселась на стуле с высокой спинкой, защищающей ее от сквозняков.
– Нет, – сказала она, – мне не нужна накидка на колени, все просто отлично, спасибо. Разрешите мне укутать вас, мисс Элеонора – настояла она, взял кашемировую шаль. – Вы сядьте и расслабьтесь.