Под музыку моря | страница 14



— Мелисса, — раздраженно прозвучал голос Рафа, — разве тебе не говорили, что нельзя никуда совать свой нос без разрешения?

Раздался смешок, потом Мейзи услышала:

— Дорогой, жизнь слишком коротка, чтобы ждать приглашения. И если я не ошибаюсь, она рыжая.

Мейзи затаила дыхание.

— К тому же еще и безбилетный пассажир. Я и понятия о ней не имел, пока она не заявила о себе и чуть меня не утопила, — спокойно ответил Раф. — Больше того, она появилась так внезапно, что я еще ничего не успел о ней узнать и только собираюсь это сделать. А потом, скорее всего, выброшу ее за борт.

— Что ж, дорогой, что бы ты ни сказал, нас это устроит. И спасибо за прекрасный обед. Мы должны покинуть тебя и провести ночь на якорной стоянке в Блексли. Да, а мы увидимся на вечеринке у Триши в среду?

Раф Сандерсон ответил отрицательно.

Мейзи подождала, пока не стихнет шум мотора за бортом, затем встала и направилась в главный салон.

Спускаясь в этот самый момент вниз, Раф увидел ее и спросил, не голодна ли она.

— Я… умираю от голода! Не завтракала, не обедала, — призналась Мейзи.

— Я так и подумал, поэтому оставил вам кое-что из еды.

Он достал из холодильника завернутые в фольгу тарелки и поставил на стол.

— Огромное спасибо, — пробормотала Мейзи, жадно глядя на яства. — А я думала, что вы собираетесь выбросить меня за борт.

— Вы все слышали?

— Слышала. Видимо, ваша знакомая разбудила меня, когда закрывала дверь каюты.

— Временами Мелисса бывает невыносимой, но Дан — прекрасный друг, — сказал Раф. — Я передумал. Я не буду выбрасывать вас за борт, а накормлю и даже приготовлю чашку чая, поскольку бессердечное обращение с беременными женщинами не относится к числу моих пороков. Тем не менее, — сказал он, наливая воду в чайник, — как только вы перекусите, мы сразу отправимся назад, в Мэнли.

Мэйси с аппетитом уплетала лососину с дыней.

— Где вы собираетесь отделаться от меня?

Раф спокойно взглянул на нее через плечо, зажег газ и поставил чайник на конфорку.

— Представьте себе, я ни перед чем не остановлюсь, пока не докопаюсь до сути этого дела.

Мейзи уже расправилась с омаром, потом схватила куриную ножку и вонзила в нее зубы. Справившись и с ней, она вытерла руки бумажной салфеткой.

— А вы изрядно проголодались, — заметил Раф.

Она грустно улыбнулась.

— Меня так долго мучила тошнота, что я и смотреть не могла на еду. А теперь почти все время голодна, как волк. Значит, вы уже верите мне?

Раф налил две чашки чая и сел.