Для смерти день не выбирают | страница 107
После нескольких звонков дверь открыл белый парень, натуральный блондин лет двадцати с дредами. Вымахав на шесть футов и шесть дюймов, он остался сух и тонок как тростинка. В носу большое кольцо, другое кольцо, поменьше, украшало правую бровь. Обосновавшееся на лице недоверчивое выражение удерживалось с трудом, и я сразу понял, что человек он доброжелательный к тем, кого знает, но, наверное, излишне откровенный. На нем была бледно-зеленая футболка с портретом Че Гевары, штаны того же цвета и никакой обуви. Я мог бы предложить пари, что парень вегетарианец, что у него хорошее образование и что семья его стоит ступенькой выше большинства здешних обитателей.
— Да?
— Мне нужна Андреа Блум.
Он смерил меня настороженным взглядом, как покупатель, рассматривающий подозрительно дешевую фирменную рубашку в базарном киоске. Хотя времени минуло и немало, во мне, должно быть, осталось что-то от полицейского, а служители закона в этих краях большой популярностью не пользовались никогда.
— Не знаю такой.
Что он врет, видно было сразу.
— Знаете. Она здесь?
— Вы кто?
Я уже начал уставать от этого вопроса.
— У меня к ней личное дело. Она здесь?
— На работе.
— Где она работает?
— Я вам не скажу, — бросил он.
— Что ж, как хотите. Я войду и подожду.
Отодвинув его плечом, я прошел в коридор. На полу лежал протертый до дыр ковер, но по сравнению с квартиркой Делли эта выглядела образцовой. Слева от прихожей находилась небольшая гостиная с дешевым телевизором в углу и множеством разноцветных бобовых пуфиков на полу. Я устроился в единственном кресле.
Парень ввалился вслед за мной.
— Не знаю, кто вы такой, но вам здесь делать нечего. Вы не имеете никакого права…
— Скажите, где найти Андреа, и я тут же уйду.
— Я должен знать, зачем вы хотите ее увидеть. Андреа — моя девушка.
Последнее было произнесено с оттенком гордости, и мне вдруг стало его немножко жаль.
— Хочу поговорить о ее отношениях с Джейсоном Ханом и Энн Тейлор.
И тут что-то случилось. Парень напрягся, лицо его потемнело, а в глазах мелькнул страх. Имена определенно были ему знакомы.
— Андреа их едва знала, — быстро заговорил он. — Не думаю, что она может вам что-то рассказать. Если оставите карточку, я могу…
— Послушайте. Я не сделаю ей ничего плохого. Обещаю вам. Я — частный детектив. Давайте не будем осложнять ситуацию. Скажите, где ее найти, и мы все избежим больших неприятностей.
— Подождите минутку. — Он повернулся и вышел из комнаты.
Я поднялся, чтобы последовать за ним, но при этом не напугать еще больше. Реакция на упоминание Джейсона Хана и Энн Тейлор показалась мне весьма интересной.