Ученица колдуна | страница 40
- Да перестань, - Джейк устало зевнул. – Ребёнок не болен. Да, крошка слаба. Да, она теряет в весе и может умереть в самое ближайшее время. Ты помнишь, я спросил, когда это всё началось?
- Да. Три месяца назад, - кивнула Моренка, вспоминая сегодняшний разговор Джейка с посетителями. – И что?
- Они переехали к родителям три месяца назад. Болезнь дитя - вина родителей мужа, которые настроены на развал семьи сына, потому что его выбор их не устраивает.
Моренка ахнула:
- Ты хочешь сказать, что их ненависть к внучке так сильна, что…
- Нет, - Джейк равнодушно пожал плечами. – Они очень любят свою внучку. Но жену сына до сих пор не могут принять и просто молча ненавидят. Дети очень сильно связаны с родителями и не могут защитить себя сами… Любое проклятие, посланное родителю, ударит по ребёнку. Поэтому ненависть бабушки и дедушки рикошетом бьёт по малютке. Именно поэтому я сказал этой паре уезжать из города. Если они уедут – дитя поправится. У людей должно быть право выбора. Если им дорога дочь – придётся бросить всё, что есть здесь.
- Жестокий выбор.
- А какой выбор – не жестокий? – вопрос Джейка неожиданно прозвучал так весело, что Моренка поняла, что её влюблённость – не просто развлечение. – Назови мне хоть одного человека, которому не пришлось бы делать выбора в жизни. Но это – именно то, что заставляет людей двигаться, развиваться… жить. Невозможность для бабушки и дедушки видеть любимого сына и обожаемую внучку может пробудить ещё большую ненависть к бедной девушке. А может и заставить задуматься… Кто знает?
- Разве люди виноваты в том, что они кого-то ненавидят? – Моренка вспомнила Марко. – Просто так испытывать неприязнь нельзя. Обычно те, кого ненавидят, этого заслуживают.
- На самом деле любой человек приходит в этот мир ради любви, - Джейк взял в руки лежавшую на подоконнике книгу. – Можешь идти домой, малышка. Уже поздно.
Мохнатое зимнее небо щедро осыпало землю белым холодным пухом. Моренка не спешила, хотя уже начинало темнеть. Верная коргоруша шла рядом, задумчиво глядя на снежные шапки сугробов.
- Аннабель… А Джейк никогда не использует настоящую магию?
- Вы имеете в виду то, что люди считают настоящей магией? – Аннабель грустно улыбнулась. – Ему это неинтересно.
- Я думала, всё дело в философии… - Моренка остановилась и поймала в ладонь кусочек зимнего неба. – А ему, оказывается, неинтересно.
- Он бессмертен, - пожала плечами коргоруша. – То, что имеет значение для Вас, для господина Джейкоба – неважно. И то, что кажется Вам простым, для него – увлекательно.