Тайна зеркального озера | страница 19



– Да, я, впрочем, неплохо говорю по-английски и немного знаю немецкий, но по-русски мне все же удобнее.

Игорь Алексеевич заметил, что его, мягко говоря, удивление постепенно переходит в стадию жгучего интереса к этому необычному происшествию. И ему уже было не важно, что это. Он не желал рассуждать о возможности и невозможности происходящего. Даже если это был сон. Такие сны приходят не часто.

– Мне все равно, на каком языке передавать свои мысли, язык моего народа уже не знает никто, я последний представитель далекого племени, силой древнего проклятья надолго переживший своих современников, – продолжил разговор странный ночной посетитель.

– Что же это за народ? – разве искусство или наука человеческого сообщества не сохранили хоть какую-то память о нем?

– Осталось одно маленькое свидетельство... Я вижу у вас на столе его последнюю копию. Она очень отличается от оригинала... но зато вам легче ее понять.

– Так вы знаете содержание этой легенды? – изумился Скальдин.

– Я знаю больше, история, о которой идет там речь, имеет ко мне самое непосредственное отношение.

– Вы знали героя этого повествования?

– Я и есть этот герой.

– Но тогда вам известно окончание... Что произошло потом?!

– О, да! – в голосе странного юноши звучала неподдельная грусть.

– Вы расскажете мне, как все было на самом деле? – спросил Скальдин, подаваясь вперед.

– Для этого мы с вами и встретились. Только пообещайте мне, что женщина, которая переступила сегодня вечером порог этого дома не уедет, пока я не закончу свой рассказ.

– Кристина? Но как я могу удержать ее? У нее свои дела... – недоуменно ответил писатель.

– Попробуйте, – твердо произнес незнакомец в зеркале. Я верю, что у вас получится, скажите ей просто, что вы хотите, чтобы она осталась.

– А если она не захочет остаться?

– Я не смогу тогда вернуться сюда.

Казалось, какой уж тут сон, после таких событий, но, тем не менее, Скальдин уснул так быстро и легко, как давно уже не засыпал, с тех самых пор, когда от него ушла Ирина.

* * *

…Кристина осмотрела комнату, где ей предстояло провести эту ночь. У нее было довольно странное чувство: с одной стороны, ей показалось, что она внезапно попала в другой мир, или, по крайней мере, в другое время, но было в тот же момент и ощущение, что она вернулась домой после долгого и трудного путешествия.

Она не стала забирать из багажника машины свой чемодан. Зачем? Взяла несколько необходимых вещей и книгу, чтобы почитать перед сном. То, что в этой комнате было большое на всю стену зеркало, ее уже не удивило. Она бы скорее удивилась отсутствию этого предмета.