Робин Гуд | страница 74



– Да, да, сэр, само собой.

– Смотри же – она сирота. Сам знаешь, как гнусно обижать сирот.

Староста с готовностью закивал:

– Это-то, сэр, всякий знает. Не думайте, никто ей ничего худого не сделает!

– Хорошо. Значит, ты все запомнил?

– Все до последнего слова, сэр!

Шериф крепче сжал плечо крестьянина, и хотя его рука была без кольчужной перчатки, старосте показалось, что это – железные тиски.

– Но если только ты подведешь меня, виллан, то помни: будешь болтаться прямо здесь, посреди деревни, вон, на том дереве. Ясно?

– Д-да, сэр!

Отвернувшись, сэр Эдвин вскочил в седло и махнул рукой своим воинам:

– На коней!

В это время к шерифу подбежала Изабель:

– Сэр! Так я все же останусь здесь?

– Останешься. Не бойся: я предупредил старосту, что от дурных гостей тебя нужно будет спрятать.

«Ничего он ее не спрячет! – шевельнулась у шерифа тревожная мысль. – Если Робин его пугнет, как следует, то и выдаст ему девчонку, чтобы откупиться, а мне потом скажет, что они ее сами нашли! Но потащить малышку с собой, значит подвергнуть еще большей опасности… Да и не нужна она мне сейчас, когда стало уж совсем не до лишних забот!» Он постарался прогнать эту мысль. Староста был, хоть и трусоват, но явно не глуп. Робин уедет, а шериф-то останется, и стоит ли подвергать себя такому риску? Если только в этой деревне действительно не водится других соглядатаев Гуда…

Когда они отъехали от деревни достаточно далеко, один из воинов, подъехав поближе к шерифу, спросил:

– Мессир, а может, теперь можно вздернуть троих разбойников? Сколько же нам их таскать за собой?

– Теперь как раз этого и нельзя делать! – усмехнулся сэр Эдвин. – Если наш приятель Робин увидит их туши висящими на дереве, то сообразит, что я пока и не думаю возвращаться в Ноттингем. Не то, к чему столько возился с этими тремя мерзавцами, чтобы потом, как раз перед возвращением, их повесить? Нет, нет, разбойники поедут с нами.

Воин понимающе кивнул и отъехал.

– Послушайте, – заговорил епископ, вновь поравнявшийся с Веллендером, – а ведь в Йоркшире будут уже владения другого шерифа. Что если его люди нас остановят и поинтересуются, что привело вас на землю графства?

Сэр Эдвин лишь пожал плечами:

– Да и пускай их интересуются. Я имею такое же право путешествовать по всей Англии, как и любой английский рыцарь. Допустим, ваше преосвященство заплатили мне за то, чтобы я вас проводил. Не смотрите так, я не намекаю, что хочу получить деньги.

– А зря! – засмеялся Преосвященный Антоний, – Я могу и заплатить.