Спецназ Его Величества | страница 59
Врач доложил о состоянии здоровья команды, посоветовав не брать на бот никого из слабых и больных, лучше им остаться здесь, под его присмотром пока де Лаперуз не вернется с помощью.
Капитан про себя усмехнулся этим ненужным советам ученого мужа, но никакого раздражения не почувствовал, де ла Мартаньер за эти месяцы показал себя только с лучшей стороны, стараясь помогать всем и во всем, включая и тяжелые матросские работы. А в сложившейся ситуации, как ни крути, две трети людей придется оставлять на острове, иначе этот одномачтовый бот будет переполнен.
Де Лаперуз вернулся в хижину и присел на топчан, что-то в последнее время у него стало пошаливать сердце – здоровье резко подкосила потеря кораблей, да и условия жизни на Ваникоро в окружении диких аборигенов оставляли желать лучшего.
Капитан поднял глаза и вздрогнул о неожиданности – возле стола стоял, невесть откуда появившийся незнакомый человек, европеец, в дворянской одежде давно устаревшего покроя. Де Лаперуз невольно охнул, неужели их нашли? Но почему не сообщили ему? Где и чей это корабль? Что, никто ничего не видит? А охрана? Сотни вопросов завертелись в его голове.
«Все понятно, – догадался моряк, – это разведчик, ведь неизвестно, кто находится в форте, а вдруг пираты. А британский флаг на флагштоке может статься ловушкой. Осторожность, прежде всего».
Незнакомец словно улыбнулся его мыслям и вежливо поклонился.
– Эндмунт де Флери, – представился он на чистом французском. – Имею ли я честь видеть перед собой Жана Франсуа де Гале де Лаперуза?
– Да, это я, – кивнул капитан, сдерживая распиравшие его чувства. – А откуда вы здесь, сударь?
– Это долго объяснять, командор, – опять улыбнулся де Флери, – а у меня почти совсем нет времени. Вы великий мореплаватель – гордость Франции, и будет очень печально, если, не дай Бог, с вами случится непоправимое. Я вижу, вы на днях собираетесь выйти в море, так вот – настоятельно советую вам не делать этого в течение шести дней, на вашем пути к Новой Голландии, то есть Австралии, ожидаются необычно сильные штормы. Присутствует большая опасность не дойти до цели. Если вы все же не послушаете меня, то в самый отчаянный момент вас спасет это, – и де Флери протянул капитану простую латунную боцманскую дудку-свисток, но почему-то без цепочки. – И тотчас придет помощь, хотя этим я нарушу некоторые правила… Вы можете мне не верить, но что вы теряете, командор?
Де Лаперуз машинально взял дудку, он сейчас находился в каком-то странном оцепенении, словно все происходило во сне.