Мэллори | страница 46



Ренли повалился в кресло, как будто ноги перестали его держать.

— Так хладнокровно убить… Невероятно! Она сумасшедшая. Они оба сумасшедшие. Я настоящий идиот, что ввязался с ними в эту историю.

— С каких пор вы сделались чистоплюем? — удивился Корридон. — Во время последней нашей встречи вы сами горели желанием расправиться с Мэллори.

— Я никогда не верил по-настоящему, что они его найдут, — тихо проговорил Ренли. — Я не принимал их планы всерьез. Никогда, клянусь вам! — Его голос окреп и поднялся. Я сейчас же отправлюсь в полицию. Не желаю иметь с убийцами ничего общего.

— Поздновато вы передумали, — заметил Корридон. — Идти в полицию теперь бессмысленно. Прежде всего надо разыскать Мэллори, и как можно скорее.

— Но неужели не ясно? Если я дам показания в полиции, то тем самым сниму с вас подозрения! — воскликнул Ренли, стукнув кулаком по подлокотнику. — Они не смогут пришить вам убийство Крю!

— Полиция давно пытается наложить на меня свои лапы, — отозвался Корридон, нервно расхаживая по комнате. — Вам не поверят. Кроме того, завтра меня будут разыскивать по подозрению уже в другом убийстве.

Ренли подскочил в кресле.

— В другом убийстве? Что вы имеете в виду?

— Сегодня вечером я провожал домой Риту Аллен. Она упала с лестницы и свернула себе шею.

— Это ведь не убийство…

— Вот как? — переспросил Корридон. — Ее столкнули. Но главное, что я там был. Рано или поздно отвозивший нас таксист даст мои приметы полиции. Видели и как я выходил из квартиры Крю — торговец табачной лавки. Тот тоже рано или поздно припомнит мою внешность. В один прекрасный день какая-нибудь светлая голова сопоставит эти два убийства и сделает соответствующие выводы.

— Кто же ее столкнул? — воскликнул Ренли, напряженно подавшись вперед. — И откуда вы знаете, что ее столкнули?

— Не догадываетесь? Мэллори.

Ренли отпрянул.

— Я не верю.

— Он, наверное, был в доме, когда мы приехали. Риту понесло: она стала выдавать секреты, крича во все горло. Потом она отправилась наверх за одной вещью для меня, и он ее столкнул. Если это не Мэллори, то кто же еще?

Ренли побелел.

— Все равно не верю, — пробормотал он и бессильно поник в кресле.

— Странно. При нашей первой встрече вы только о Мэллори и говорили: и такой он, и сякой… Словом, безжалостный убийца. Почему же вдруг все это стало казаться вам невероятным? — Корридон повысил голос, с подозрением глядя на Ренли. — Что-то не стыкуется… Каким образом вы ввязались в маниакальный план убийства Мэллори? Какую роль вы играете в этом деле?