Мэллори | страница 41



— Не надо о войне, — торопливо вставила Рита. — Лучше давай поговорим о нас.

— Симпатичный парень, — продолжал Корридон, будто ничего не слышал. — Я часто себя спрашиваю: что с ним случилось? Он был ранен в горло и мог говорить только шепотом. Однажды он меня чертовски выручил. Мне очень хотелось бы увидеться с ним.

Рита закрыла глаза, под слоем умело нанесенной косметики проступила бледность.

— Да, вот еще что! Он как-то рассказывал, что снял и обставил для любимой девушки домик, где они могли бы встречаться. И вскользь упомянул о буфете с холодильником — довольно редкой и роскошной вещице… — Корридон помолчал, увидев, как напряглась Рита. — Ты с ним случайно не знакома? Его звали Брайан Мэллори.

3.

По улице с ревом, на второй передаче, проехала машина. У соседнего дома она остановилась, захлопали дверцы. Раздался веселый мужской голос:

— Спасибо, старина! Надеюсь, не заблудишься? Все время прямо и второй поворот направо. Вокзал у подножия холма.

— Не говори так громко, дорогой! — закричала женщина. — Ты перебудишь всю улицу. Конечно же, Берти знает дорогу… Правда, Берти?

Другой мужской голос перекрыл шум работающего мотора:

— Не беспокойтесь. Ну, до следующей встречи!

— Еще раз спасибо, старина. Мы отлично провели время, просто отлично! Не забудь, теперь моя очередь приглашать!

Хлопнула дверца.

— Счастливо!

— До свидания, Берти! — взвизгнула женщина.

— Пока, ребята! Смотрите не делайте там ничего такого, о чем потом нельзя было бы рассказать матушке!

Мотор взревел, и машина умчалась. В наступившей тишине голос Риты Ален прозвучал неестественно громко:

— Значит, ты тоже один из них? — Она выпрямилась и стянула пальцами полы халата. — Могла бы догадаться… Боже мой, какая я идиотка!

Рита с трудом поднялась с дивана и подошла к Корридону, который продолжал сидеть.

— Ну почему вы не оставите меня в покое?! — Она судорожно дышала, ее глаза потемнели от гнева и страха. — Я не хочу оказаться замешанной в этой истории.

— Ты погрязла в ней по самую шею, — холодно возразил Корридон. — Гарриса убили.

Она поднесла руку ко рту и стала кусать пальцы, бессвязно выкрикивая:

— Не желаю слушать!.. Знать ничего не знаю!.. Мэллори для меня пустое место!

— Нет, моя пташка, сухой тебе из воды не выйти… — Она попятилась и Корридон схватил ее за руку. — Гарриса убили.

Рита попыталась вырваться. Ее светлые волосы рассыпались и закрыли лицо. Поняв, что ей не освободиться, она начала плакать.

— Оставь меня! Что ты несешь, не понимаю… — простонала она. — Его не убили, он сам покончил с собой. Так писали в газетах. Я здесь ни при чем!