Ярче тысячи солнц | страница 25



— Твою мать! Кто тебя учил таким приемам, рядовой?

— Извините, сэр…

О'Нилл с насмешкой подхватывает:

— Закрытая информация, сэр! Гарри, включи мозги. Подумай головой: где и кто может так готовить бойца?

Интересно. Обо мне уже пошли местные слухи?

— Сержант, да я понимаю… только все равно, глянешь — ведь мозгляк тощий.

Возможно. Только не тощий, а худой и жилистый. К тому же чем больше шкаф, тем громче падает.

— Ага. Кое-кто тоже так думал… Зато у нас теперь есть отличный кандидат на учения.

— Ты хочешь его назначить?..

— Отставить треп. Следующая пара, к бою!

Так. Кандидат на что? А что я думаю? Сто процентов — сыграть за Реджистанс. Ну-ну, охотнички. Надо будет посмотреть, когда запланированы военные игрища, и подготовиться соответственно.

Обед. Теперь никуда не спешу — столовая тоже в ведении взвода обеспечения. С удовольствием съедаю куриный суп на первое, что-то вроде лазаньи на второе, два вида салатов, запиваю абрикосовым нектаром. Хорошо! Ведь можно организовать службу в армии так, чтобы служить в ней было приятно? Или для этого надо обязательно захватить весь мир? Риторические вопросы.

Почти автоматически ремонтирую радиостанции, параллельно обдумывая варианты включения режимов учетника. На электронной плате имеется несколько свободных площадок с контактами — под неустановленные детали. Какая-то полная комплектация, на которую нет схемы. Почти уверен — одно из гнезд под микросхему памяти. Где взять? Глупый вопрос — в компьютерном модуле памяти. С ноутбуком пара есть, надо вскрыть тот, что постарше.

От размышлений отрывает телефонный звонок — дежурный вызывает к майору. Это радует.

— Сэр майор, рядовой Росс по вашему приказу прибыл, сэр!

— Вольно, рядовой. Твой жетон?

— Пожалуйста, сэр.

Жетон вставляется в слот стационарного вычислителя майора, выполняется запись.

— Рядовой Росс, с этого момента вы имеете право на управление военным и гражданским легковым автотранспортом. Поздравляю.

— Благодарю вас, сэр!

— Как тебе вообще служится, Росс?

— Отлично, сэр! Я очень доволен службой, сэр. Особенно финансовым довольствием, сэр.

Майор усмехается:

— Ты еще не видел настоящего довольствия, рядовой. Послужишь, получишь капрала, добавишь смежных рангов… Главное — точное выполнение всех приказов, Росс. Понятно?

— Да, сэр, понятно, сэр. Главное — выполнение всех приказов, сэр.

— Хорошо. Можешь идти.

— Слушаюсь, сэр!

Как майор интонационно подчеркнул «всех»! Не иначе прочит меня на место племянничка Вилли. Не такой уж и дуболом начальник базы — мне заткнет рот, повязав левыми заработками и официальными поощрениями, сам наварится от души. Сто процентов — доклады о каждом шаге стекаются на стол майора. И пока они хвалебные.