Операция "Змей" | страница 74
Наступил долгожданный час. Из коттеджа Аристократа, где они пьянство-вали с Шерифом, доносились пьяные голоса. Можно было подождать еще немного, но стоящий на крыльце глиняный горшок был перевернут кверху дном, это означало, что сэр Генри пребывает в состоянии прострации и его бубнеж носит не информативный, а скорее бредовый характер.
Не встретив ни единой живой души, Дантист и Бажена проникли в жилище Штольца. Они оба прекрасно ориентировались внутри коттеджа. Бажена сразу же, не зажигая света, включила компьютер, а Дантист на всякий случай закрыл жалюзи. Времени необходимого для выхода в Интернет требовалось мало. Бажена вставила диск, и Дантист стал диктовать ей адрес Зинкиной электронной почты. И тут они услышали совершенно трезвый голос Генри Сулла:
- Не двигаться. Руки за головы.
Дантист повернул лицо к двери и медленно выполнил приказ Шерифа. Шериф стоял, направив на них ствол беретты, и в упор смотрел на Дантиста. Взгляд его совершенно трезвых глаз говорил, что это отнюдь не шутка.
«Где же Аристократ? – подумал Дантист. – Как он умудрился проворонить Шерифа?..»
Подумал и увидел за спиной Генри Сулла сердитое лицо друга.
Шериф уловил во взгляде Дантиста промелькнувшую вдруг радость и чуть скосил глаза. Увидеть свою смерть он не успел: страшной силы удар об-рушился на его бычью шею. Шериф умер мгновенно, но его палец конвульсивно нажал на спусковой крючок. Прогремевший выстрел отозвался эхом за спиной Дантиста. Пуля прошила лицевую панель компьютера и разворотила внутренности.
Грузное тело Шерифа мешком упало к ногам Аристократа. Дантист взглянул на Бажену. Девушка была в порядке, только чуть бледнее обычного. Она удивленно смотрела на склонившегося над трупом Генри Сулла Вульфа.
Дантист вздохнул и подошел к трупу, но вовсе не для того, чтобы удостовериться, что Шериф действительно мертв - выжить после такого удара мог разве что слон. Дантист поднял с пола беретту, повертел ее в руках и засунул в заплечную кобуру Шерифа. Потом толкнул безвольно качнувшуюся голову сэра Генри и сказал:
- Напился как свинья и сломал себе шею, упал с обрыва. Метров тридцать, наверное?
- Ага, - кивнул Аристократ. – Я знаю это место. Там оступиться – пара пустяков. – Он взвалил мертвое тело Шерифа на плечо и добавил: – Особенно пьяному.
- А как ты его проворонил-то?
Аристократ сбросил мертвое тело со своих плеч (голова сэра Генри гулко ударилась об пол) и развел руки в стороны.