Пятница 13-ое | страница 29



Тогда взгляд девушки остановился на большом платяном шкафу. Она замерла и не решалась приблизиться к нему. Рик осторожно взял ее за руку.

— Ну чего ты испугалась, глупышка? — промилвил Рик. — Хочешь заглянуть в шкаф?

Рита, преодолев нерешительность, приблизилась к расписанным дверцам шкафа. Взялась за ручку и легонько потянула на себя. Раздался пронзительный скрип. Одна половина шкафа была пуста. Тогда Рита, переведя дыхание, осторожно потянула на себя и вторую дверцу. Лишь только она приоткрылась, как из темноты шкафа что-то рухнуло на нее.

Девушка закричала, но успела отскочить. Из распахнутых дверей шкафа, на пол, упал Шелли. Из его кучерявой головы торчал глубоко всаженный окровавленный топор. Большое пятно запекшейся крови обезображивало лицо.

Девушка завизжала. Рик схватил ее за плечи и повернул к себе.

— Не смотри, не смотри на него! Не смотри, а то тебе станет плохо.

— В чем дело, в чем дело? Кто кричал? — На лестнице послышались быстрые шаги, и в комнату забежали Дэби, Энди и Чили.

— Боже мой, боже мой, господи! — вновь закричали они, увидев распластанное тело Шелли и его окровавленную голову с торчащим прямо из темени небольшим туристским топориком.

Первой пришла в себя Чили. Она нагнулась, чтобы послушать, бьется ли сердце Шелли. В это мгновение толстяк ожил, он дико захохотал и подхватился с пола.

— Урод! Урод! Сволочь! Скотина! Гад! — на разные голоса кричали девушки. — Мы чуть не умерли от страха! Все твои проклятые шутки! Идиот! Ты совсем сошел с ума! Ты что, не понимаешь, мы могли умереть от страха?!

Какое-то время они кричали, а Шелли, ехидно посмеиваясь, смотрел на них. Но тут все смолкло. Рита с удивлением смотрела на окровавленный топор, который до сих пор торчал из головы толстяка.

— Здорово я над вами подшутил, — смеялся Шелли, снимая с головы накладной парик с такими же кучерявыми, как у него волосами, и приклеиный к нему бутафорский топорик с обрезанным лезвием.

Рита возмутилась и снова закричала:

— Урод ты поганый! — и стала его вновь запихивать в шкаф. — Чтоб ты весь уик-энд сидел тут и не показывался!

— Я смотрю, он ничего не понимает, — сказала возмущенная Чили.

— Да, ребята, я только пошутить хотел, — разводил руками Шелли. — Я не хотел, — оправдывался он.

— Да ты никогда ничего не хочешь, — сказала Энди.

— А я пойду отсюда. Мне надоели эти дурацкие выходки, — Чили хлопнула дверью и побежала вслед за Энди.

Один только Рик с удивлением и восхищением вертел в руках туристский топорик с приклеенным к нему кучерявым париком.