Соблазненная дьяволом | страница 33



— Несчастный ублюдок, — пробормотан Джейми. — Мне кажется, ты не сердце ему разбила, ты задела его гордость.

— Боюсь, результат от этого не изменился, — пожала плечами Эмма. — Отец стал больше пить и чаще играть. Он редко появлялся дома раньше рассвета, если вообще появлялся. — Она на мгновение закрыла глаза, вспомнив приглушенный стук шагов отца на лестнице, повышенные голоса, раздававшиеся из родительской спальни. — У отца всегда было пристрастие к картам, но мне кажется, он обманывал себя, веря, что сможет за игровым столом вернуть семейное благосостояние. На самом деле все оказалось с точностью до наоборот. Он промотал все до последней копейки, оставив нас на милость собственных кредиторов.

— И оставив собственную дочь на милость похотливого старого козла, — еще больше нахмурил брови Джейми.

Эмма с расстроенным видом повернулась к нему, с удивлением почувствовав гневную дрожь в теле. Такого она себе давно не позволяла.

— У вас нет никакого права судить моего отца! Особенно теперь, когда вы сами просто горите желанием обменивать женщин на золото.

— Одно я знаю точно. Я никогда не позволю своей дочери расплачиваться с моими долгами в постели такого человека, как граф!

— Не важно, что вы там думаете, но моего отца нельзя назвать плохим человеком, он просто слабый, — заявила Эмма, повторяя слова, которые тысячу раз слышала от матери еще будучи ребенком. — Его нельзя ни в чем винить. Это моя неосмотрительность разрушила благосостояние семьи и погубила ее доброе имя.

— Неосмотрительность? Значит вот как это называет англичанка, когда мужчина подмигивает ей через переполненный бальный зал? Или когда он осмеливается коснуться ее руки в перчатке, помогая ей сесть в экипаж? Всем известно, что по жилам англичан бежит чуть теплый чай, а не горячая, страстная кровь: Могу поспорить, что этот твой сладкоречивый молодой поклонник даже не осмелился увлечь тебя в залитый лунным светом сад, чтобы сорвать поцелуй!

Взгляд Джейми упал на губы Эммы и задержался там. У нее возникло ощущение, что они загорелись от этого взгляда.

— Уж будьте уверены, он сорвал поцелуй! — сообщила Эмма, удерживаясь от желания немного охладить горящие губы, облизнув их кончиком языка. — Только не в саду, а в алькове городского дома леди Эриксон. Когда никто не видел, он в возмутительно дерзкой манере прижался губами к моему запястью.

— Несомненно, навсегда погубив твою репутацию для любого другого мужчины, — с насмешливыми нотками в голосе, которые усиливали его шотландское произношение, парировал Джейми.