Трактир у озера | страница 42



Она смерила Пьера лукавым взглядом и кокетливо сказала:

— У вас такой вид, будто вы хотите спросить еще о чем-то. Может быть, мне рассказать свою биографию?

— Не надо, — ответил Пьер, помешивая кофе.

— Что же вы все-таки хотите знать?

— Почему вы следили за мной?

Улыбка застыла на ее лице.

— Следила? — произнесла она удивленно, словно не понимая, что он имеет в виду.

— Вы ехали то впереди, то позади меня. Когда я позволил «опелю» вклиниться между вами и мной, вы начали то и дело выезжать на обочину, стараясь не упускать меня из виду. Как только я прибавил газу и оторвался от «опеля», вы обогнали его. Я замедлил ход, вы тоже сбавили скорость. Наконец, вы свернули следом за мной к этому ресторану, а когда я пошел к входу, сделали вид, будто ищете что-то на полу машины.

Эрика фон Талштадт молча смотрела на чайную ложечку, зажатую в тонких с ярким маникюром пальчиках. Затем, после томительной паузы, воскликнула:

— О боже, что же мне сказать?!

Пьер пытался уловить в глазах Эрики тревогу, но ничего подобного не было. Эрика лишь сконфуженно улыбалась.

— Вы поймали меня с поличным! — наконец произнесла она. — Скажите, я делала это очень неуклюже?

— Весьма...

— У меня нет опыта в подобных делах.

— А зачем это вам понадобилось?

— Чтобы знать, куда вы направляетесь, и вообще, что намереваетесь предпринять. Я ведь защищаю свои интересы, — грустно добавила она. — Уж простите, что мешала вам спокойно ехать.

— Вас послал следить за мной Отто фон Далау?

— Нет, я поехала за вами по своей инициативе.

Разговор Пьера с Эрикой неожиданно прервал розовощекий молодой человек, который, споткнувшись о ножку их стола, с грохотом растянулся на полу. Падая, незнакомец как бы невзначай толкнул Пьера в спину. Пьер встал с табурета и наклонился, чтобы помочь молодому человеку подняться.

— Бегите на улицу! — шепнул тот. — Два субъекта открывают вашу машину. — И он громко произнес: — Все в порядке, спасибо, я не ушибся. Это все вечная моя неловкость! Уж извините, пожалуйста.

«Так вот он каков, этот Буш, — помощник комиссара Мюллера, — Пьер невольно улыбнулся. Правду сказал комиссар, этот парень все делает с «чрезмерным усердием и большим шумом»!

— Я забыл сигареты в машине, — сказал Пьер, повернувшись к Эрике. — Подождите минутку, я сбегаю возьму их.

— У меня есть, — воскликнула она. — Не убегайте!

Но Пьер уже был на улице. Еще издали он увидел, что капот его машины поднят и какой-то мужчина, нагнувшись, копается в моторе. Внезапно тот поднял голову и, увидев Пьера, бросился к желтому «БМВ», за рулем которого сидел другой мужчина, поспешно распахнувший перед ним дверцу. Пока «БМВ», набирая скорость, удирал со стоянки, Пьер быстро осмотрел мотор. Он сразу же обнаружил, что два провода сняты со свечей и перерезаны, одну из свечей вывернули и бросили в снег. Пьер быстро поставил ее на место, соединил провода и надел на свечи. К счастью, мотор завелся сразу.