Дар любви | страница 61
Поль улыбнулся. Он еще никогда не был таким юным и беспечным.
— Может быть, ты и права, но идея заманчивая!
— Перестань. Ты вовсе не такой.
— А какой же я, по-твоему?
Она на мгновение задумалась.
— Сложный. Неожиданный. Я каждый день обнаруживаю в тебе что-то новое.
— И это тебе нравится?
Счастье бурлило в ее душе как шампанское.
— Очень.
— И мне тоже. Ты вернула мне смех и ощущение радости жизни, на которые я давно махнул рукой. Если Ирен возьмет на себя обязанности няни, давай куда-нибудь съездим, ладно? Я показал тебе еще не все местные достопримечательности.
— Если Ирен посидит с девочкой, то я поеду по магазинам. Нужно что-то подобрать для мюзик-холла. Ты был прав, когда говорил, что я должна пополнить гардероб. Мне следовало тебя послушаться.
— Я всегда прав, — с очаровательной самоуверенностью сказал он. — И ты всегда должна меня слушаться.
— Хвастунишка… Не издевайся над женщиной, которая стоит на краю пропасти.
— Раз так, мы поедем вместе.
— И ты хочешь потратить на это свой выходной?
— Скажу честно, у меня на уме было кое-что другое. — Намек был таким прозрачным, что Улла вспыхнула. — Но я человек терпеливый. Маленькая отсрочка только усиливает удовольствие. Милая, заканчивай завтрак — и в путь. Я отвезу тебя в самый элегантный бутик Фор-де-Франса, и ты продемонстрируешь мне моды.
Как и следовало ожидать, цены в самом элегантном бутике Фор-де-Франса оказались астрономическими.
— Я даром потратила время, приехав сюда! — простонала Улла, очутившись в помещении, где даже воздух стоил больших денег.
— Там видно будет, — беспечно отмахнулся Поль.
Из задней комнаты вышла стройная женщина с темными волосами, собранными в пучок. При виде Поля она лучезарно улыбнулась.
— Месье Вальдонне!
— Привет, Люсиль. Как поживаете?
— Отлично. А вы?
— Спасибо, прекрасно. — Он взял Уллу за локоть и заставил сделать шаг вперед. — Люсиль, это мадемуазель Эстрем, моя близкая подруга из Швеции. Ей нужно платье. Что ты нам предложишь?
Люсиль одобрительно посмотрела на Уллу.
— На такую фигуру у меня есть все! — Она кивком показала на двухместный диван, обтянутый розовым шелком. — Устраивайтесь, месье Вальдонне. Сейчас Аманда принесет вам что-нибудь. А вы, мадемуазель, пожалуйста, пройдите со мной. — Она откинула тяжелую парчовую штору, за которой виднелся высокий подиум, и провела Уллу в примерочную. — Какое событие вам предстоит?
— Посещение театра и званого обеда. Скажу прямо: платье должно годиться для того и другого. Кроме того, я не могу позволить себе что-нибудь слишком экстравагантное.