Ключ к убийству | страница 36
— Сто лет тебя не видел, старина, — сказал достопочтенный Фредди. — Чем же ты все это время занимался?
— Да так, дурака валял, — вяло пробормотал лорд Питер.
— Густое или прозрачное, сэр? — спросил официант у достопочтенного Фредди.
— Какое ты закажешь, Уимзи? — спросил этот джентльмен, перекладывая бремя выбора на своего гостя. — Что одно, что другое — все отрава.
— Что ж, прозрачное легче слизывать с ложки, — сказал лорд Питер.
— Прозрачное, — сказал достопочтенный Фредди.
— Консоме «Полонез», — согласился официант. — Очень вкусно, сэр.
Разговор тянулся довольно вяло, пока достопочтенный Фредди не нашел кость в филе из палтуса и не послал за главным официантом, чтобы тот объяснил ему ее присутствие. Когда этот вопрос был разрешен, у лорда Питера хватило сил, чтобы сказать:
— Слышал печальную новость о твоем гувернере, дружище.
— Да, бедный старый хрыч, — произнес достопочтенный Фредди. — Говорят, он долго не протянет. Что-о? Ах, это «Монтраше». Здесь совсем нечего пить, — мрачно добавил он.
После этого преднамеренного оскорбления в адрес благородного вина последовала следующая пауза, пока наконец лорд Питер не спросил:
— А как «Чейндж»?
— Отвратительно, — ответил достопочтенный Фредди.
Он положил себе в тарелку рагу из дичи.
— Могу я что-нибудь сделать? — спросил лорд Питер.
— О нет, спасибо, очень благородно с твоей стороны, но все устроится в свое время.
— Неплохое рагу, — отметил лорд Питер.
— Случалось есть и похуже, — согласился его друг.
— А как с этими аргентинцами? — поинтересовался лорд Питер. — Эй, официант, у меня в рюмке кусочек пробки.
— Пробки? — воскликнул достопочтенный Фредди с чем-то напоминающим волнение. — Вы еще услышите об этом, официант. Удивительное дело — человек, который получает зарплату за свою работу, не умеет вытащить пробку из бутылки! Что ты сказал? Аргентинцы? Пошли они все к черту! Старый Ливи, неожиданно сбежав, выбил почву из-под ног у всего финансового мира.
— Ты преувеличиваешь, — сказал лорд Питер. — Как ты думаешь, что могло случиться со стариком?
— Будь я проклят, если знаю! — воскликнул достопочтенный Фредди.
— Может быть, он уехал по каким-то своим делам? — высказал предположение лорд Питер. — Двойная жизнь или что-то в этом роде. Все эти дельцы из Сити — ветреные старые зануды.
— Нет, нет, — возразил достопочтенный Фредди, слегка оживившись. — Пропади оно все пропадом, Уимзи, я бы не постеснялся сказать тебе, мне все равно. Он вполне достойный джентльмен, и у него очаровательная дочь. Кроме того, он достаточно честный, прямой человек — он мог бы надуть тебя в два счета, но он никогда тебе не навредит, никогда не подведет. Старый Андерсон сильно пострадал из-за этого.